パスワードを忘れた? アカウント作成
20094 journal

jizouの日記: ATOK2008

日記 by jizou

しばらく使ってみて、やはり変換効率の良さに感心する。
安心して長文で変換できるのがうれしい。

よくMS-IMEも長文変換なら効率がいいという話を聞くが、
メールで書く程度の文章だと、所々変な変換が入ってしまう。
再変換が面倒なこともあって、変換するフレーズが徐々に短くなり、
少しずつ変換効率が悪化し、使えば使うほどだめになる。
時々辞書が馬鹿になるのも困りものだ...

ATOK2008に切り替えてからは、安心して長文変換ができるようになった。
技術系の特殊な単語やカタカナが含まれていても、間違うことがほとんどない。
これになれてしまうと、MS-IMEには戻れないな。
文字が間違っていないかを気にしながら文章を書く必要がないというのが、
こんなに楽だと思わなかった。

体験版もダウンロードできるので、仕事でメールを出す機会が多い人は是非使ってみてください。
お勧めです。

この議論は賞味期限が切れたので、アーカイブ化されています。 新たにコメントを付けることはできません。
typodupeerror

私はプログラマです。1040 formに私の職業としてそう書いています -- Ken Thompson

読み込み中...