kazunosukeの日記: かずのすけと英語 21
日記 by
kazunosuke
えと、別にダメ自慢をしたいわけじゃないですか、僕、英語全くダメです。
高校のときはクラス最低点を連発していました(100点満点中23点とか)。
担当の英語の先生が直接「かずのすけが最低点な」と言っていたから間違いないです。
「読めません」「書けません」「聞き取れません」「喋れません」のヘレンケラーもビックリの四重苦。
あるとき英語を喋れる方に僕の英語を聞いてもらう機会があったのです。
たどたどしく英文を読み上げると(大半の単語も読み方わからなかったんだけどさ)、
「え?それワザとでしょ??」
だって。
えーえー、そうですよワザとですよ・・・と言えたらどんなに気分がいいでしょう。
だけど嘘をついても始まらない(僕がどれだけできないかリアルの僕を知っている友よ、証明してくれ)。
そうですよ、トーイック(スペルわかんねえよ)も受けたことないです。英検すら受けたことない。
あー、なんか悔しい。努力なんて今までしてこなかったのに悔しさだけは人並み、いや、それ以上。
今まで他の人にも「英語を喋れるようにしなよ」と言われたことがないわけでもない。
「君は国語(言葉遊び?)が得意だし耳も良いから、絶対に喋れるようになるよ」
ってその言葉信じちゃうよ。えーい!ここに書いてしまおう!宣言する。
「英語をマスターするってばよ!」
水泳だって上手くいったじゃん。泳げるようになったもん。英語も喋れないわけがない。
#「英語ダメ同盟」の人、一緒にがんばろー。
一緒にがんばろーなんて (スコア:1)
勉強嫌いだし
わたしの分もがんばって,通訳を買って出てくれ(るせ
むははは (スコア:1)
打倒翻訳部ですよ!(めらめら
#今日だけは強気でいさせて・・・。
Re:むははは (スコア:2)
いつの日か (スコア:1)
Hahahaha・・・おっと、失礼。
ぬるぽ (スコア:1)
ガシッ!(これでいいの? (スコア:1)
トーイック(スペルわかんねえよ)しか知らないですよ。
僕が英語をマスターするまでは日本語でお願いします(笑。
Re:ガシッ!(これでいいの? (スコア:1)
先生! (スコア:1)
えっと (スコア:1)
その悔しさ (スコア:1)
私にも経験があります。小学生のとき、運動会のリレー選手を
町内の同じ学年の生徒から選出するための予選を行なうのですが
私の町は選手侯補が2人しかいなくて、走るのが遅い私はいつも
もう一人の女の子に勝ませんでした、6年間ただの一度も。
6回目の予選で相変わらず負けてしまったあと、彼女に
「ほんとはわざと負けてるんでしょ?」
と言われたときは悔しかったなあ。。
そんな私は走るのが相変わらず遅いです。
走るのが遅いのに陸上部に入っていたことがあって、
100mを18.5秒もかかって走るくせに、県大会予選に出て
失笑を買ったことがあるのは私にとってはいい思い出です。
あのときも恥ずかしかったなあー。
#陸上部の先生は、よく出場させてくれたと思うよ
えーと、悔しさをバネに…という話をしたかったのですが
全然違う話になっちゃいましたね^^;;
今でも走るのは遅いけれど、開き直っているし勝ち負けはもう気にならないので、
嫌いじゃないです。
楽しみましょうよ。
英語も。(ぉ
らんなーず、はい (スコア:1)
> 嫌いじゃないです。楽しみましょうよ。
ですね、ですね。つーかこれとっても良い言葉ですね(メモっておこう)。
僕は逆に体を動かすことぐらいしか満足にできるものがなかったですよ(水泳以外)。
小中学生だったら人気者ってことにはなるのかもしれないけど、高校入ったら笑いがとれるもん。
「おめー、ブラバンなのにどうして足はえーんだよ!!(笑」
「ばっきゃろー、肺活量が違うんだよ!!」
と笑いながら答えていましたが、少し考えれば短距離走には肺活量ってそんなに関係ないんじゃ…。
こないだ職員野球大会のときでも「いやー、若いねー、足速いもん」なんて言われて、
ひとりツボに入って笑いが止まりませんでした。
その点、英語はさっぱりでしたね。勉強もさっぱりだったけど、特に。
英語の偏差値は常に地を這っていました。時代別のレベル的には
中1のときは「あいあむすちゅーでんと」止まり。
中3のときも「あいあむすちゅーでんと」止まり。
高3のときも「あいあむすちゅーでんと」止まり。
大4のときも「あいあむすちゅーでんと」止まり。
今も「あいあむすちゅーでんと」止まり。
・・・すちゅーでんとじゃねーだろ?みたいな(笑。
せめて英語で親父ギャグ(アメリカンジョークではない)が言えるぐらいにまで上達したいですね。
Re:らんなーず、はい (スコア:0)
せめて不定冠詞入れようよ。
Re:らんなーず、はい (スコア:1)
・・・あれ?
Re:らんなーず、はい (スコア:2)
・・・あれ? (スコア:1)
あ?
「英語オフ」とか (スコア:1)
語学学校はまさしくそれをしているので。
私はある人宛の英文メールにポルトガル語やイタリア語を混ぜて
「ほら、意味わからないと気分良くないでしょう?」
と変な主張をしてみています。
文頭が以下のような感じです。
O mie diretta amica, come sta?
Meu bonita amiga, como e' qui vai?
もうすぐスペイン語ネイティブな人が英語ネイティブより多くなるので、
本当はスペイン語の方が使い勝手がよいはずなのですが。
すでにカリフォルニアなどではヒスパニック言語圏ができています。
「英語が判ってもそれだけでは世界は判らない」ものです。
世界でも有数の「覚えるのが難しい言語」と呼ばれる日本語を
完全にマスターなさっているようですので、
それと比べれば英語ははるかに楽でしょう。
イメージ (スコア:1)
> 「ほら、意味わからないと気分良くないでしょう?」
> と変な主張をしてみています。
わー、なんかムカつく。ちょームカつく。
このRagamuffinさんのコメントは英語を喋れない人が持つ、英語が得意な人へのイメージを
的確に表現しているものだと思われます(笑。
「英語オフ」ですか。。
僕は失言症になっちゃうかも・・・。
・・・
・・・ってならないかもですよ。僕は案外そういうの得意かも。
大学の英会話授業のときネイティブの先生にみんなびびっちゃって、僕よりか遥かに喋れるのに
全然喋ってなかったですね。僕は全く喋れなかったけど毎回一番前の席に座って、
身振り手振りのゼスチャーとスマイル(笑)で喋れないはずなのにたくさん喋ってました。
先生とも仲良しでしたよ(単位も無事とれました)。
まー、そんな感じでいけば喋れるようにはなるんじゃないかと高をくくっています
・・・大丈夫かなぁ。
#だけど僕としては「草野球オフ」を希望します!!
オイラもダメ (スコア:1)
どうにかして(他力本願)
いっしょにがんばろー (スコア:2, すばらしい洞察)
「あの人、英語喋れてカッコいい」とか言われちゃいましょうよ。
知ってますか? 英語喋れる人が「英語は喋れて普通」なんて言うのは
喋れない人をムカつかせるためなんですよ。
「大学へ進学するのは今や普通」っていうのと同じなんですよ
・・・って冗談ですよ(チキンのフォロー。
ま、冗談はそのへんにして、僕がなぜ英語を勉強しようと考えたのかといえば
それは「笑えるから」です。
高校大学の友人たちに会って「うわ、何こいつ。英語喋れるようになっているよ~!」と、
かつての英語ダメダメの自分を前フリに友人たちを爆笑させるためです。
笑いをとるためなら頑張れますから。ええ。
いいなぁ (スコア:1)
> 英語喋れるようになっているよ~!」と、
> かつての英語ダメダメの自分を前フリに友人たちを
> 爆笑させるため
ぼくだときっと「こんなのはKyaTanakaじゃない! 別の誰かだ!」と、信じてもらえません(笑)タブン。そんな私の記録は共通一次70点(200点満点)。
KyaTanaka
ぶぶぶ (スコア:1)