keitaの日記: そのような?
日記 by
keita
突然気になったんですけれども、"such a Q"とかいう表現。
これってどういうことなんでしょうか。
"such"ということは、文脈にある指示対象があって、
それを結局は参照するような表現なんだろうなぁと思うんですが、
しかしそれならば素直に直接指示しちゃダメなんだろうか。
もしくは、"it and something like it"みたいな分解しちゃいけないんだろうか。
もちろんそのまま直接指示するのとこのようにボカすのとでは、
情報が影響する範囲が違うのはよく分かるんだけれども
実際のところ、運用の問題として、「そのような」という表現の意図する
ものというのはなんなのでしょう。
色々想像できるけれども、イマイチ決め手に欠けるなぁ。
うへへ。
これってどういうことなんでしょうか。
"such"ということは、文脈にある指示対象があって、
それを結局は参照するような表現なんだろうなぁと思うんですが、
しかしそれならば素直に直接指示しちゃダメなんだろうか。
もしくは、"it and something like it"みたいな分解しちゃいけないんだろうか。
もちろんそのまま直接指示するのとこのようにボカすのとでは、
情報が影響する範囲が違うのはよく分かるんだけれども
実際のところ、運用の問題として、「そのような」という表現の意図する
ものというのはなんなのでしょう。
色々想像できるけれども、イマイチ決め手に欠けるなぁ。
うへへ。
そのような? More ログイン