パスワードを忘れた? アカウント作成
421139 journal

keitaの日記: プライドが高いと言えばケムマキ

日記 by keita
そうそう、しばっちさん?だっけかの日記で「プライドが高い」の
意味を考えていたので自分も一生懸命考えてみたわけなんですけど、
とにかく言葉の意味ってのは難しいです。
人間不信になります。

だって辞書に載ってる言葉の意味というのは談話を考慮してくれないし
おまけにあれって基本的に誰かさんが「こういう意味だと思うよ」っていう
参考意見でしょう。
純粋に言語情報学で辞書っていうとまぁ大抵なぜか単語から正確に意味を
引き出せちゃうブラックボックスを想定しちゃうわけだけど、
現実にある辞書はそんなに便利じゃないよなぁ。
特に国語学者のつくった辞書なんて信じらんねー、とか言うと問題発言だけど
実際自分の語感と違ってたりすると腹立ちますよね。

まぁ辞書は歴史に流されるから仕方ないのかな、と思う部分もあるけど
そろそろ辞書を人間がチマチマ編纂するのもどうかなという気がしないでもない。
なんていうかヘタに立派な辞典があり過ぎるが故に、人が辞書を信頼し過ぎる
結果になってしまっているような気がします。
時々見る「正しい日本語」論者なんか、言葉の使い方を非難するのに
辞書を引用して論拠とするじゃないですか。
あれは自分は大嫌いなんですよね、辞書なんか信用するなよ。
いっそのこと、機械処理で辞書をつくって"信用できない辞書"として
普及してくれたほうが個々人が自分で言葉の意味を考えるようになって
有意義ではないかと思います。

具体的には例文集のようなものでいいんですよ、するとコーパスになるか。
例文を見て自分で言葉の意味を推測する。
母語ならこれでも十分辞書として使える気がするけどなぁ。
言葉は本来それぞれのモノなんだから、辞書なんかに頼らず
自分の直観を大事にして欲しいしその直観を磨くことが
言葉の理解につながるんだ、と青年の主張してみます。

そんなわけで、言葉ってのは難しいのです。
この議論は賞味期限が切れたので、アーカイブ化されています。 新たにコメントを付けることはできません。
typodupeerror

アレゲは一日にしてならず -- アレゲ見習い

読み込み中...