ken_non_sumの日記: ビキニ環礁実験に耐えた空母、加州沖で発見 4
日記 by
ken_non_sum
アメリカ人はこっちの調査をすればいいと思うよ
;; 武蔵のことはそっとしておいてあげて
Aircraft carrier that survived atomic blasts lies at bottom of Pacific
あれ、サラトガは実験で沈んだんじゃなかったっけと思ったらインディペンデンスか。
まぁたしかに正規空母と軽空母なんか普通のニュースじゃ区別しないよね。
;; そうでなくとも、むしろ線を引くなら「護衛空母」との間か
当然というか、インディペンデンスも比島沖海戦には因縁がある(記事参照)。
加州 (スコア:1)
加賀だと思って、なんで日本海に?って思ってしまった。
加利福尼亜州(State of California)を指すこともあるのね。酷いときには加奈陀を指すことも。
特に加州米は判断に困るんだよな。
#え、California, USAの訳だって?
Re:加州 (スコア:1)
コメントありがとうございます。
旧国名は、「○州」と呼ぶとなんだか不自然に感じてしまうところのほうが多いですね。
「奥州」陸奥
「野州」下野
「上州」上野
「房州」安房
「武州」武蔵
「相州」相模
「甲州」甲斐
「信州」信濃
「遠州」遠江
「泉州」和泉
「雲州」出雲
「長州」長門
個人的に、違和感無く使えるのはこれくらいです。
;; 石川県産のお米、戴いたことは無いです。
Re:加州 (スコア:1)
忘れたころに返信が。
播州(播磨)と紀州(紀伊)はごく日常的に使いますね。
藝州(安芸)も広島藩を藝州藩と呼ぶことも多いので馴染み深いかな。
濃州(美濃)、参州(三河、なぜか参って書くよね)、尾州(尾張)、讃州(讃岐)、江州(近江)、土州(土佐)、作州(美作)、因州(因幡)、石州(石見)、防州(周防)、薩州(薩摩)はそんなにメジャーじゃないけど見て違和感がない。
ですが野州は「やす」と読んでしまう。あと雲州と豫州(伊予)は中国かと思ってしまう。
ちなみに、加州米は堂島米会所で年のうち5か月は必ず建物米(標準米)になる(残りは入札)ので、
昔の大阪人には馴染み深い存在だったようです。
Re:加州 (スコア:1)
また忘れた頃でごめんなさい。
2行目までは違和感無く聞けます。
3行目は濃州、作州くらいが限度です。
でも雲州は「中国」というのは間違ってないですよきっとw
ああそういうことなんですね。寡聞にして存じませんでした。
勉強になります。
;; blockquote が効くか分からないので > もつけました。