パスワードを忘れた? アカウント作成
403610 journal
Linux

minakajiの日記: ~で。

日記 by minakaji
「最近の若い奴は」などと言うとやけに年寄くさいが、「~で。」で止めるその言葉遣い止められへんのか。最後までちゃんと「~でお願いします。」と何故言えない。

客:「オレンジジュースで。」
店員:「オレンジジュースで。」
客:「はい。」

途中で止めた言葉をおうむ返しで返すこんなやりとりが TV でも街でも溢れていて、耳につきとても不快である。

友達と話すだけならそういう言葉遣いを使う自由もあるやもしれぬ。しかし先日、会社で予想もしていなかった場面でこの言葉に出逢った。エレベーターでの出来事。ぼくが最初に乗っていた。そこへ若手女性社員が乗ってきた。会釈もしないでじっとひとの顔を見る厚かましさに一瞬むっとしたが、大人になれと自分に言い聞かせて、そいつが降りるフロアを尋ねた。

我輩:「何階ですか?」
若手女性社員:「3階で。」

「3階で。」? その後は何が続くんかい! 一度文が切れてもええから後から「お願いします。」と続けられへんのかい! 礼儀のかけらも感じられないこういう奴とは二度と口をききたくないものだ。

若手男性社員:「まじっすか!」
先輩女性社員:「『本当ですか』と言いなさい」

微妙~だが、これは厳しすぎると感じた。若手社員なりの礼儀が感じられるではないか。まだマシだ。

この議論は賞味期限が切れたので、アーカイブ化されています。 新たにコメントを付けることはできません。
typodupeerror

アレゲはアレゲを呼ぶ -- ある傍観者

読み込み中...