パスワードを忘れた? アカウント作成
2115447 journal
日本

mujiの日記: 新橋演舞場 三月大歌舞伎

日記 by muji
  • 佐倉義民伝を最初から観るのは多分今日だけ。左團次の甚兵衛にもう少し手強さがあってもよかったような。自分も咎を負うという覚悟がやや見えにくかったかなあ。ああ見えて案外好々爺的な雰囲気になっちゃうところがあるかな。
    金太郎は大分お疲れのようで必要ないところでもぞもぞしてた。何より声のトーンが大分低くなっちゃってたなあ。その分怒鳴るような声の出し方はなくなったが。1か月あれだけの台詞量こなすのも大変だろうがいい経験だよねえ。福助が4人の子供の面倒をよくみて抑えた風だったのがやれば何とかなるじゃんという感じだったが、宗吾を窓越しに見送るときに手ぬぐいを握ったまま手ぇ振るかねぇ……手を振るという行為自体はともかくとしても手ぬぐい持って振らんでもなあ。
    梅玉の長吉、最近この人もこういうニンでない役を回されがちでお気の毒っちゃあそうなんだが、それにしても毒気がどうもねぇ。で、長吉の台詞の中に「苗字御免」とあった。名主だからね。あと、長吉が来る前に家族で位牌を拝む場面があって、そのとき宗吾が自分の父親は浪人して木内の家に入り婿云々、と、出自が武士だってな意味のことをいっていたが、その辺史実とは違うなあ。作者の創作だろうね。
    創作といえば直訴の場は出来た当時は幕府をはばかって紅葉狩りの季節にしたそうだが、今回は花見の季節に変えていた(というか元に戻したってこと)。こういう変更はあってもいいんじゃないかな。雪の佐倉を出てきて半年以上直訴しないってのもおかしい話だからねえ。
    .
  • 初日に観てからしばらくして、ふと、そうだ通辞夫人って国際結婚してるんじゃん、それでわざわざ狂言にいない役どころまで作って出てきてるのか??? と思って、も、もしや、夫人にちなんで(ややこしいねw)中国語しゃべってるんじゃなかろうな!?!? と、聞き取れたら聞いてみようじゃないかと(ぉ
     #通辞夫人の夫人が中国人(台湾出身だからこの表現はとてもデリケートなんだが…)ってどこで聞いたんだったかなあ…
     #おおっぴらにしてる話じゃないけどちょっと調べたら京劇の武旦だったんだね。ほえー。
    で、しゃべってた!怎么样? とか、请等一下、とか! 日本人(Rìběnrén)とかいってたし。うひょーwww
    ……それはそれで流石だーと思うんだけど、唐相撲の破壊的な面白さってやっぱり意味がまるで伝わらない中国語もどきにもあると思うし、そこでなまじ真っ当な中国語しゃべられてもどうなんだろうなあ、と。皇帝は皇帝で半分日本語だし。つーじくん、だったんだ第一声はwらぶ注入を強要された皇后はマジ笑いしてなかった、ということは、初日はまさかホントにやるとは思ってなかったんだろうな。稽古場ではやってたんだろうけど。
    んー、だから通辞の返事はわんすいわんすいちんぷるぽーだし唐人の返事はしゃんぱい!でなくっちゃ! しゃーじゃないんだよしゃーじゃ!
    .
  • 金さん金さん、ばいぎょくさぁん! かぃw
    で、それに応えて、松嶋屋の姐さんとは(爆)いや確かににいさんとはいえないけどでもねえさんってねえさんってwwwそんなん初日にはなかったやりとりじゃん。やるなぁw

(とりあえずー

この議論は、muji (9607)によって テキ禁止として作成されたが、今となっては 新たにコメントを付けることはできません。
typodupeerror

物事のやり方は一つではない -- Perlな人

読み込み中...