nemui4の日記: マージンで思い出した 3
日記 by
nemui4
前の工場でバブル崩壊直前の年に入ってきた人の話。
当時まだPCはMS-DOSでMACは漢字Talkの頃。
Windowsはあったけど、3.1だったかな。
PCよりはワープロのほうが台数多かったと思う。
年の瀬に新人研修OJTの成果発表会用資料を作成してたうちの一人が、
発表原稿を書こうとしてしばし考え隣の人に聞いた一言。
「マージンって漢字でどう書くの?」
隣の人に「マージンは Margin でんがな」と突っ込まれるとともに周囲は爆笑。
本人だけキョトン顔だったまだまだ平和な時代。
今なら笑うか「ググれ」で済むけど (スコア:2)
当時でしょ?
誰か「(ワープロにおける)マージンとは余白です」と一言解説してあげる人は居なかったのだろうか。
Re: (スコア:0)
笑われたのは「日本語で」と訊かなかった事でしょ。
Re:今なら笑うか「ググれ」で済むけど (スコア:1)
そうそう。
そこで「マージン」と言えば「設計マージン」のことだったはずだけど。
彼は「マージン」と言うのは英語ではなく日本語で漢字で書かれていると思い込んでたそうです。
彼の頭の中では「マージン」じゃなくて「まあじん」だったのかもしれない。
#もしかしたら「麻雀」からの流れだと思っていたのかもしれない。