nidakの日記: 村上春樹部的という午後
日記 by
nidak
街の本屋さん『Borders』にHaruki Murakamiが多種大量に入荷
していたのでNorwegian Wood(ノルウェイの森)を買って来た。
で、読書中。さすがに、日本語みたいな感情移入がやってこない。
こう考えると、村上春樹は日本語で読むのがベストな気がする。
(あたりまえだ)
逆に、英語で書かれた小説を日本語に直した時点で、てんで面白く
ないものになってしまった例も数多く知っているから、やはりその
作者が好きなら、その作者の母国語で書かれた言葉でそれらの作品
を理解すべきなのだろう。
英語で読んでもかなり面白い小説には変りないけれどね
→ノルウェイの森
していたのでNorwegian Wood(ノルウェイの森)を買って来た。
で、読書中。さすがに、日本語みたいな感情移入がやってこない。
こう考えると、村上春樹は日本語で読むのがベストな気がする。
(あたりまえだ)
逆に、英語で書かれた小説を日本語に直した時点で、てんで面白く
ないものになってしまった例も数多く知っているから、やはりその
作者が好きなら、その作者の母国語で書かれた言葉でそれらの作品
を理解すべきなのだろう。
英語で読んでもかなり面白い小説には変りないけれどね
→ノルウェイの森