nidakの日記: 翻訳作業
日記 by
nidak
Slashdotダウンの翻訳は画面半分をIEでうめ、残り半分に
Wordを縮小表示して行っていた。訳が完了したら、Wordか
らタレ込み欄にコピペ。すぐに終わると思った翻訳に3時間
もかかったのはなんでだろう?TVで映画観ながらやってた
からかな、、、。アプリケーションの動作は終始快適でし
た。ことえりの漢字変換が足を引っ張る。MSのIMEが良い。
Wordを縮小表示して行っていた。訳が完了したら、Wordか
らタレ込み欄にコピペ。すぐに終わると思った翻訳に3時間
もかかったのはなんでだろう?TVで映画観ながらやってた
からかな、、、。アプリケーションの動作は終始快適でし
た。ことえりの漢字変換が足を引っ張る。MSのIMEが良い。