パスワードを忘れた? アカウント作成
402681 journal
GNOME

oddmakeの日記: Georgy Russell(3) 1

日記 by oddmake

第3問の質問と回答です。
校正はWikiでやったほうがいいのかしら?

3) Content vs. Tech - by stylee

styleeによる質問:コンテンツ 対 テクノロジー

California is considered the capitol of the content industry (RIAA, MPAA) and the technology industry (Silicon Valley). These two industries are at odds with each other over intellectual propery rights issues. They are probably also a large chunk of California's huge economy. Do you think you can balance the needs/wants of both lobbying groups in a manner that will be beneficial to both industries? If so how? I realize that this is mostly a federal matter as far as the law and politics go but there are many that believe that California kind of sets the standard for the rest of the nation to follow(at least economically and politically) so I am intersted in your ideas on this matter.

カリフォルニアはコンテンツ産業の首都(RIAAとかMPAAとか)であるとともにテクノロジー産業の首都(シリコンヴァレー)ともみなすことができます。
これら二種類の産業は知的財産をめぐって、お互いに不和な関係です。彼らはおそらくカリフォルニア州の巨大な経済の大きな部分を占めてもいるでしょう。両方の圧力団体の要求や欲求を両産業にとって有益な形で調整できると思いますか?もしそうならどうやって?わたしはこれは法と政治に関する限り連邦レベルの事柄だと理解していますが、カリフォルニアはこの国の残り部分が従うような標準を決めていく州だと多くの人は信じています(少なくとも経済的もしくは政治的なことで)それでわたしはこの件についてのあなたの考えに興味があるのです。

Georgy:

This is a federal issue; however I think that the RIAA in its aggressive pursuit of young mp3 down loaders demonstrates its lack of creativity. Can't they find a new way to make a buck? Besides which, concert prices are typically $40 or more! I haven't seen the numbers on this, but digitized music and video have certainly fueled sales of technology used in association with them. Additionally, kids and adults understand technology better as a result of digital music boom.

これは連邦レベルの問題です。しかし私はRIAAがMP3をダウンロードした若い子を攻撃的に追い詰めた姿は、その創造性の欠如を示していると思います。彼らはお金を稼ぐ新たな方法を見つけられないというのでしょうか?それに加えて、コンサートの値段は普通$40かそれ以上するのです!私はこれについての統計を見つけられませんでしたが、デジタル化された音楽やビデオはたしかに関わりのある技術製品の売上に拍車をかけています。さらに、子供や大人はデジタル音楽のブームの結果、テクノロジーをより良いものとして理解しています。

The RIAA, with the support of the government, should have approached the situation proactively long ago, and embraced digital music. They should still do this. If they can provide a reasonably priced, easily accessible digital music alternative, I think people will go for it. Right now however, it's cumbersome for the under 18 crowd especially, to buy stuff online, and they haven't worked out all the kinks surrounding the "rules" (e.g. burnable tracks, how long you can keep them, etc) of proprietary downloads.

政府の支援により、RIAAは、もっとずっと以前からこの状況に先手をうつべきでした。そしてデジタル音楽を抱き込むべきだったのです。彼らはこれをまだすべきです。もし手頃な値段で簡単にアクセスできるデジタル音楽の選択肢を提供できるなら、人々は試してみようとすると思います。しかしいま、18歳以下の大衆にとって特にですがオンラインでものを買うのは面倒なことであり、そしてプロプラエタリなダウンロードの「ルール(焼けるデータかどうかとか、どれだけの間保管できるかとか)」にある奇妙な癖の全てをうまくやりすごせてはいないのです。

I believe the role of the government should be to encourage technology companies and the RIAA to work together on the issue, as well as taking a look at it in terms of intellectual property rights of the artists. To me it seems that the RIAA is mostly concerned with their $$$ and not the rights (or $$$) of the musicians. Again, politics is hit with same problem - special/self interest ruling the legislature. And, with the looks of this ballot, anyone who wants to prevent prosecution of down loaders might want to think twice about voting for Arnie.

私は政府の役割は、技術系企業とRIAAがこの問題で協働するのを勧めることにあるべきだと信じています。アーティストの権利という見地からこの問題をとらえるのも同様です。私には、RIAAは彼らのカネにもっとも関心がありミュージシャンの権利(あるいはカネ)はどうでもいいようです。くりかえしますが、政治は同じ問題にぶちあたっているのですー特殊利益/利己的グループが立法府を支配しているのです。そして、今回の候補者名簿を見て、ダウンローダへの起訴をやめさせたいと考える人はArnieへの投票を考え直したがるのです。

# ArniceはRIAAのしとです、しーしー。

# haresuさんよろしくー。

この議論は賞味期限が切れたので、アーカイブ化されています。 新たにコメントを付けることはできません。
  • by haresu (291) on 2003年09月25日 11時20分 (#403373) 日記
    あと1問だし、訳出はこのまま日記ででも構わないと思うのですが、査読のほうはあちこちで分散して進むというのもちとめんどうなので、Wikiでやることにしましょうか。

    お二人のおかげですごいスピードで進んでます。ありがとございますー。

    #で、7問目は誰がやるんだろう(わらい
typodupeerror

弘法筆を選ばず、アレゲはキーボードを選ぶ -- アレゲ研究家

読み込み中...