shibuyaの日記: 井上喜久子さんの例もあるけど… 2
日記 by
shibuya
というストーリーコメントのタイトルからは遅延プロジェクトにありがちな
12月91日とかいう日付表示とか
「 17才 と 13360日 」
みたいな言い換えが常態化する予感がしないでもない。
というストーリーコメントのタイトルからは遅延プロジェクトにありがちな
12月91日とかいう日付表示とか
「 17才 と 13360日 」
みたいな言い換えが常態化する予感がしないでもない。
物事のやり方は一つではない -- Perlな人
喜っ子ちゃんの場合 (スコア:0)
永遠の17才だから1年に1つ年を取る暦のほうが間違いという事で
今の17才と○日という表現を使うわけで、既存の暦と無理して折り合いを
つけようとするハンパモノの遅延プロジェクトとは区別して頂きたく :-)
Re:喜っ子ちゃんの場合 (スコア:1)
拝承。
コメントありがとうございます。
混ぜるな。完全に同意します。
日記タイトル [srad.jp]には誤謬があると自己批判。