パスワードを忘れた? アカウント作成
441659 journal

silvervineの日記: mozillaZine.org: Mozilla Foundation が Axel Hecht を採用

日記 by silvervine

原文:Mozilla Foundation Hires Axel Hecht to Improve Localisation Coordination -- Tuesday September 13th, 2005

Asa Dotzler がニュースグループへの投稿の中で、Axel Hecht が Mozilla Corporation に加わり、ローカライゼーションプロジェクトの連携改善にあたる とのアナウンスを出している。Axel の主な役割は、さまざまなレベルのボランティアによって管理されるローカライゼーションチームと Mozilla の主要なプロジェクト管理者と最終決定者との連携を改善することだ。彼は、Mozilla のプロジェクト管理とリリース計画ミーティングにおいて、ローカライゼーションチームの関心事項を代弁し、Mozilla プロジェクト全体とローカライゼーション努力との双方を近づける役割を担う。

Axel は Mozilla Corporation 参加にあたっての彼の新しい役割を説明するウェブログエントリー を投稿し、彼が関わることになるローカライゼーションプロジェクト関連の仕事について解説している。ローカライゼーション関連の仕事に加えて、彼はまた Mozilla プラットフォームの改善支援も担当し、技術マーケティングや啓蒙活動もする予定だ。ただし、こうした仕事よりも、ローカライゼーション関連の仕事が優先される。

Axel は 1999年から Mozilla プロジェクトに参加するようになり、Mozilla Europe の理事会のメンバーを務めている。彼は RDF 【訳注:Resource Description Framework】 のモジュールオーナーであり、 Mozilla の XSLT 【訳注:Extensible Stylesheet Language Transformation】 実装改善にも取り組んでいる。彼は長年にわたり、ヨーロッパで開催された複数の Mozilla カンファレンスの運営も手がけてきた。

過去には、Mozilla ソフトウェアのローカライズ版は、標準の英語リリースが発表されてから遅れて公開されることが多かった。というのも、ローカライゼーションチームは各ローカライゼーションチームごとに独自にビルドを作成し、Mozilla の FTP サーバにアップロードするための手続きを行う必要があったからだ。Mozilla Firefox 1.0 のリリースに際しては、多くの Firefox ローカライゼーションが Mozilla CVS リポジトリに移行し、Mozilla ビルドチームが英語版ビルドと同時にローカライズド版をコンパイルおよびリリースすることができるようになった。同じような作業が Mozilla Thunderbird でも行われており、バージョン 1.5 から開始される予定だ。現時点で、もっともうまく複数のローカライズド版をリリースできたのは Firefox 1.0.6 で、7月に 28 ヶ国語版が同時にリリースされた。Gervase Markham によると、90% を超えるインターネット人口が Firefox のローカライズド版を手にすることができている とのこと。

ローカライゼーションに関するより詳しい情報は、Mozilla Localization Project ページ、またはより新鮮な情報を掲載している L10n wiki ページ にある。

この議論は賞味期限が切れたので、アーカイブ化されています。 新たにコメントを付けることはできません。
typodupeerror

ハッカーとクラッカーの違い。大してないと思います -- あるアレゲ

読み込み中...