パスワードを忘れた? アカウント作成
13386804 journal
日記

tamanegiの日記: SRAD is a OSDN Corporation service. 7

日記 by tamanegi

ってページ末尾にあるけど、"a"じゃなくて"an"なんじゃ?
# どうでも良いことではある

この議論は賞味期限が切れたので、アーカイブ化されています。 新たにコメントを付けることはできません。
  • by Anonymous Coward on 2017年08月22日 18時46分 (#3265466)

    無粋につっこむなら「the」なのでは?

    # 頭文字の場合は 「an」にはならないっちゃならないが特定のものは「the」ですな

    • by nekopon (1483) on 2017年08月22日 19時00分 (#3265475) 日記
      SRADがOSDN唯一のサービスってこたーないっしょ
      親コメント
      • by shibuya (17159) on 2017年08月22日 19時10分 (#3265486) 日記

        a は OSDN の modifier であって Service にかかるのではないのだったりして。
        仮想OSDNの母船がはるかかなたの深宇宙に存在してその汎用企業型端末という形態。

        親コメント
      • by Anonymous Coward

        > SRADがOSDN唯一のサービスってこたーないっしょ

        そーじゃねぇw

        「a ○○ service」は○○というサービスのうちの一つって意味であり
        ○○が組織の頭文字の時は母音始まりでも「an」とはならないし
        そもそも「a」すらつけるのが意味不明なわけで

        無理くり指摘したいなら「the OSDN」という団体にかかる名称の特定や強調だねというお話

        もとよりタイトル通り
        サービスのうちの一つって不特定なんだよ

        # 無粋どころか斜め上から突っ込まれますた

        • by nekopon (1483) on 2017年08月22日 21時10分 (#3265582) 日記
          この "a" は "a unit of" のようなニュアンスを表す用法じゃないかと言いたいわけで。英語の冠詞 [wikipedia.org]の"不定冠詞の使用による可算名詞化" という項目にも見られますが、"RSA is a EMC company" - RSAはEMCの子会社、というような意味での "a”の用法であります
          親コメント
          • by Anonymous Coward

            やっぱり a と the の使い分け難しすぎ。ノストラダムスばりに「これこれだから(a|the)であることが説明できる」とか言われても、今新たに訳そうとしている日本語の文で a と the のどちらを使うのか判断する役には立たないんだよなあ。

        • by tamanegi (38323) on 2017年08月24日 9時59分 (#3266551) 日記

          今更だけど

          > ○○が組織の頭文字の時は母音始まりでも「an」とはならないし
          そんなルール聞いたことない。つーかそれ以前に母音で始まるから an というわけじゃない。読みがどうなっているかだけの問題で、オーエスディーエヌと読むなら an になるはずというだけ。

          > 「the OSDN」という団体にかかる名称の特定や強調だねというお話
          後ろに service がある以上これは確実におかしい。それは無理くりな指摘というより単純に間違っている。組織名が the OSDN なら話は別だけどそうじゃないし。

          自分も a と the の区別はそこまではっきりいいきれないけど、今回の場合は the よりは a の方が正しい気がする。SRAD is the OSDN service と唐突に書かれたら OSDN のサービスは SRAD だけと思わなくもない。

          親コメント
typodupeerror

私は悩みをリストアップし始めたが、そのあまりの長さにいやけがさし、何も考えないことにした。-- Robert C. Pike

読み込み中...