tyの日記: EpisodeII 26
日記 by
ty
いま、Anakin VersionのTVスポットが。公式サイトで既に見た英語版とはなんか違う・・・・と思ったら、だいぶ短いぞ。手元のQuickTimeムービーを見てみると30秒だったけど、日本語TVスポットは15秒かな。英語では "Professional The Chosen One" とあるけど、日本語では「運命を選べ」とあった。どうだろ、これは・・・・。
それにしても、TVスポットはQTで見る限りおいしすぎる映像があります。非常に悩ましい。Clone Trooper Version はカッコいいぞ!
"Professional The Chosen One" (スコア:1)
Re:"Professional The Chosen One" (スコア:1)
Re:"Professional The Chosen One" (スコア:1)
カッコいいね。
ボクなんて流されえてばかりで。
ナスがママ。
キュウリがパパ。
Re:"Professional The Chosen One" (スコア:1)
Re:"Professional The Chosen One" (スコア:1)
Re:"Professional The Chosen One" (スコア:1)
朝鮮統一に?
R2 Versionがあるのですが、"Profession: Droid" ですよ!日本語版はどうなるか今から楽しみです。
Clone Trooper Version、Jango Version なんか、もろに "Profession: Clone Trooper"、"Profession: Bounty Hunter" ですし。これも大変そうだな。
Re:"Professional The Chosen One" (スコア:1)
いや、単純に、
ナスがママ。
キュウリがパパ。
ってところで、わらっちゃっただけです。
他意はありません。もし気分を害したようであればごめんなさいです。
Re:"Professional The Chosen One" (スコア:1)
ボク的には、出典は天才バカボンだったのですが、
案外同じことを考えている人は多いのかも。
これからもどうぞよろしくです。
Re:"Professional The Chosen One" (スコア:1)
笑うところです。
Re:"Professional The Chosen One" (スコア:1)
パドメVerが (スコア:1)
でも、そこに出てくるジャンゴが"Don't move"って言ってる相手は実は○○○○な訳だ。周りにいる奴等や背景をよく見れば違うのが分かるけど、僕は本編を見るまで気づきませんでした。ずっとパドメに言ってるもんだと思ってました。
それはそうと、ネイベリーってラストネームはどこ行った?
Re:パドメVerが (スコア:1)
Re:パドメVerが (スコア:1)
Re:パドメVerが (スコア:1)
Re:パドメVerが (スコア:1)
Re:パドメVerが (スコア:1)
Re:パドメVerが (スコア:1)
あ、一人しかいないとだめか。
Re:パドメVerが (スコア:1)
Re:パドメVerが (スコア:1)
Re:パドメVerが (スコア:1)
Re:パドメVerが (スコア:1)
Re:パドメVerが (スコア:1)
Re:パドメVerが (スコア:1)
帝国の影、Darth Sidious卿の影、Darth Vader卿の影・・・・。
本編はある所から完全に泣いてみてました。あそこはEpi.I、Epi.VIとつながるところだと思います。Epi.Iの時も、最初は泣いてたなぁ。
Re:パドメVerが (スコア:1)
hayamiはtyさんのコメントに返信するためだけに
存在しているのに、なんという失態でしょう。
Re:パドメVerが (スコア:1)
Re:パドメVerが (スコア:1)