パスワードを忘れた? アカウント作成
4103197 journal
バグ

yasuokaの日記: 在留カードの簡体字等置き換えルールのバグ

日記 by yasuoka

在留カード等に係る漢字氏名の表記等に関する告示(平成23年12月26日法務省告示第582号)の別表第四をチェックしてみたのだが、以下の「簡体字等の文字コード等」を「正字」に置き換えるルールは、どう考えてもおかしい。

  • 50f4(僴) → 50e9(僩)
  • 51ec(凬) → 98a8(風)もしくは51ee(凮)
  • 5759(坙) → 5de0(巠)
  • 5cf5(峵) → 5db8(嶸)
  • 6120(愠) → 614d(慍)もしくは6028(怨)
  • 6df2(淲) → 6eee(滮)もしくは6ef8(滸)
  • 7682(皂) → 7681(皁)もしくは7680(皀)
  • 8807(蠇) → 8823(蠣)
  • 8d76(赶) → 8d95(趕)
  • fa18(礼) → 793c(礼)
  • fa1c(靖) → 9756(靖)
  • fa23(﨣) → 8d73(赳)
  • 4efc(仼) → 4efb(任)
  • 6ae2(櫢) → 64fb(擻)
  • fa0e(﨎) → 96d9(雙)
  • fa27(﨧) → 7863(硣)もしくは92a0(銠)
  • fa28(﨨) → 9334(錴)もしくは5a5e(婞)
  • fa29(﨩) → 6417(搗)もしくは969d(隝)

というのも、僴凬坙峵愠淲皂蠇赶礼靖﨣仼櫢﨎﨧﨨﨩の18字は、「簡体字等」でも何でもなくて、ちゃんとJIS X 0221:2007附属書JA「日本文字部分レパートリ」に含まれている漢字だからだ。すなわち、これら18字は「在留カードの正字」であって、そもそも「簡体字等」だったりしない。でも、もう仮住民票の作成も始まっちゃったし、この字を氏名に含む外国人や特別永住者は、とっくに別の漢字に変えさせられちゃってるんだろうなぁ…。

この議論は、yasuoka (21275)によって ログインユーザだけとして作成されたが、今となっては 新たにコメントを付けることはできません。
typodupeerror

アレゲはアレゲ以上のなにものでもなさげ -- アレゲ研究家

読み込み中...