yasuokaの日記: 人名用漢字の「彌」「曾」「瘦」と常用漢字の「弥」「曽」「痩」 1
『戸籍時報』の今月号(No.714)を読んでいたところ、「スポット 戸籍の実務 第204回」(pp.84-88)が
子の名に用いる「常用平易な文字」の範囲は! また,子の名に制限外の文字を用いることが認められる場合とは! (監修・竹澤 雅二郎)
と煽っていたので、職業柄つい読みふけってしまった。
なお,人名用漢字表については,その後,平成2年以来,数次にわたって改正されましたが,最近では,平成22年11月30日に「常用漢字表」(平成22年内閣告示第2号)の告示により196字が常用漢字表に追加される一方,5字(勺,匁,脹,銑,錘)が常用漢字表から削る改正が行われました。これに伴い,同日付けで法務省令第40号により ①戸籍法施行規則別表第二の一の表に掲げられている漢字のうち,新しい常用漢字表に追加された漢字129字は,重ねて規則別表第二の一の表に掲げておく必要がないことから削除されました。②常用漢字表から削られた前記の5字は,引き続き当該漢字を子の名に用いることができるようにしておくのが相当であることから,規則別表第二の一の表に追加されました。③「弥」,「曽」及び「瘦」が新しい常用漢字表に追加されたことから規則別表第二の一の表から削り,第二の二の表に追加されました。
その結果,現在は,子の名に使える常用漢字2,136字,規則別表第二の一の表に掲げる漢字649字,並びに第二の二の表に掲げる漢字(常用漢字の異字体)212字とされています。
うーん、③の部分が何かおかしい。特に「瘦」が変だ。これ、事実としては
③「弥」「曽」「痩」が新しい常用漢字表に追加されたことから,「弥」「彌」「曽」「曾」「瘦」を規則別表第二の一の表から削り,「彌」「曾」「瘦」が第二の二の表に追加されました。
なんじゃないだろうか。まあ、この部分を直したところで、子の名に使える漢字が2997字から増えるわけじゃないのだが、それでも私(安岡孝一)個人としては気になるところだったりする。
8月号に「お詫びと訂正」 (スコア:2)