パスワードを忘れた? アカウント作成
13189278 journal
日記

yasuokaの日記: アキバノハラかアキハノハラか

日記 by yasuoka

2017年3月9日の日記で、私(安岡孝一)は以下のように書いた。

(三)明治二十五年二月調鐵道廳發行「日本鐵道」一覽表には全然秋葉原の名稱が、のつてゐない。

この文は、秋葉原驛長の齋藤良治による『鐵道時報』昭和8年11月25日号p.11の記述を、そのまま引用したものだ。ところが、裏を取るべく『日本鐵道一覽表』(鐵道廳、明治25年2月調)をチェックしてみたところ、裏面の日本鐵道會社のところに「上野 秋葉原間(貨物線)」の記載を見つけた。対応する英語は「UYENO TO AKIBANOHARA(GOODS LINE)」だ。『日本鐵道一覽表』(遞信省鐵道局、明治27年2月調)もほぼ同様である。「のつてゐない」ことは無く、ちゃんと「アキバノハラ」という読みで載っている。

ただし、2008年1月28日の日記にも書いたとおり、Francis Henry Trevithickの『The History and Development of the Railway System in Japan』(Transactions of the Asiatic Society of Japan, Vol.XXII, pp.115-252 (1894年4月11日))においては「Akihanohara」だし、『大日本鐵道線路全圖 General Railway Map of Japan 1894』(鐵道局、明治24年12月印行/明治27年6月増補)も「AKIHANOHARA」だ。うーん、この2~4ヶ月の間に「アキバノハラ」から「アキハノハラ」に変わったのかしら?

この議論は、yasuoka (21275)によって ログインユーザだけとして作成されたが、今となっては 新たにコメントを付けることはできません。
typodupeerror

長期的な見通しやビジョンはあえて持たないようにしてる -- Linus Torvalds

読み込み中...