パスワードを忘れた? アカウント作成
14233892 journal
人工知能

yasuokaの日記: 「此兩の説僕斷然其與すべからざるを知る」の係り受けは交差しているのか

日記 by yasuoka

Universal Dependencies 2.6のUD_Japanese-Modernをチェックしていたところ、「此兩の説僕斷然其與すべからざるを知る」という文に出くわした。

# sent_id = 1-o_yo-61
# text = 此兩の説僕斷然其與すべからざるを知る
1    此    此    PRON    連体詞    _    4    nmod    _    BunsetuBILabel=B|BunsetuPositionType=SEM_HEAD|LUWBILabel=B|LUWPOS=連体詞|SpaceAfter=No
2    兩    兩    NUM    名詞-数詞    _    4    nmod    _    BunsetuBILabel=B|BunsetuPositionType=SEM_HEAD|LUWBILabel=B|LUWPOS=名詞-数詞|SpaceAfter=No
3    の    の    ADP    助詞-格助詞    _    2    case    _    BunsetuBILabel=I|BunsetuPositionType=SYN_HEAD|LUWBILabel=B|LUWPOS=助詞-格助詞|SpaceAfter=No
4    説    説    NOUN    名詞-普通名詞-一般    _    8    iobj    _    BunsetuBILabel=B|BunsetuPositionType=SEM_HEAD|LUWBILabel=B|LUWPOS=名詞-普通名詞-一般|SpaceAfter=No
5    僕    僕    PRON    代名詞    _    12    iobj    _    BunsetuBILabel=B|BunsetuPositionType=SEM_HEAD|LUWBILabel=B|LUWPOS=代名詞|SpaceAfter=No
6    斷然    斷然    ADV    副詞    _    8    advmod    _    BunsetuBILabel=B|BunsetuPositionType=SEM_HEAD|LUWBILabel=B|LUWPOS=副詞|SpaceAfter=No
7    其    其    PRON    連体詞    _    8    nmod    _    BunsetuBILabel=B|BunsetuPositionType=SEM_HEAD|LUWBILabel=B|LUWPOS=連体詞|SpaceAfter=No
8    與す    與す    VERB    動詞-一般    _    12    obj    _    BunsetuBILabel=B|BunsetuPositionType=SEM_HEAD|LUWBILabel=B|LUWPOS=動詞-一般|SpaceAfter=No
9    べから    べし    AUX    助動詞    _    8    aux    _    BunsetuBILabel=I|BunsetuPositionType=FUNC|LUWBILabel=B|LUWPOS=助動詞|SpaceAfter=No
10    ざる    ず    AUX    助動詞    Polarity=Neg    8    aux    _    BunsetuBILabel=I|BunsetuPositionType=FUNC|LUWBILabel=B|LUWPOS=助動詞|SpaceAfter=No
11    を    を    ADP    助詞-格助詞    _    8    case    _    BunsetuBILabel=I|BunsetuPositionType=SYN_HEAD|LUWBILabel=B|LUWPOS=助詞-格助詞|SpaceAfter=No
12    知る    知る    VERB    動詞-一般    _    0    root    _    BunsetuBILabel=B|BunsetuPositionType=ROOT|LUWBILabel=B|LUWPOS=動詞-一般|SpaceAfter=No

見たところ、係り受けが交差している。deplacyで構文木にしてみよう。

此     PRON <════╗           nmod(体言による連体修飾語)
兩     NUM  ═╗<╗ ║           nmod(体言による連体修飾語)
の     ADP  <╝ ║ ║           case(格表示)
説     NOUN ═══╝═╝<════╗     iobj(間接目的語)
僕     PRON <══════════║═══╗ iobj(間接目的語)
斷然   ADV  <════════╗ ║   ║ advmod(連用修飾語)
其     PRON <══════╗ ║ ║   ║ nmod(体言による連体修飾語)
與す   VERB ═╗═╗═╗═╝═╝═╝<╗ ║ obj(目的語)
べから AUX  <╝ ║ ║       ║ ║ aux(動詞補助成分)
ざる   AUX  <══╝ ║       ║ ║ aux(動詞補助成分)
を     ADP  <════╝       ║ ║ case(格表示)
知る   VERB ═════════════╝═╝ root(親)

「説⇐iobj=與す」と「僕⇐iobj=知る」が、見事に交差しているのがわかる。ただ、係り受けの種類はiobj(間接目的語)ではなく、nsubj(主語)かobl(斜格補語)かdislocated(外置語)の方が、私(安岡孝一)には適切に思える。ちょっとだけ書き換えてみよう。

此     PRON <════╗           nmod(体言による連体修飾語)
兩     NUM  ═╗<╗ ║           nmod(体言による連体修飾語)
の     ADP  <╝ ║ ║           case(格表示)
説     NOUN ═══╝═╝<════╗     dislocated(外置語)
僕     PRON <══════════║═══╗ nsubj(主語)
斷然   ADV  <════════╗ ║   ║ advmod(連用修飾語)
其     PRON <══════╗ ║ ║   ║ obl(斜格補語)
與す   VERB ═╗═╗═╗═╝═╝═╝<╗ ║ ccomp(節目的語)
べから AUX  <╝ ║ ║       ║ ║ aux(動詞補助成分)
ざる   AUX  <══╝ ║       ║ ║ aux(動詞補助成分)
を     ADP  <════╝       ║ ║ case(格表示)
知る   VERB ═════════════╝═╝ root(親)

こうやって見ると、以前に議論した「うなぎを浜松に食べに行く」とは、また微妙に異なる形のようだ。近代日本語における係り受け解析を、もう少し細かいところまで見ておかないとダメかなぁ。

この議論は、yasuoka (21275)によって ログインユーザだけとして作成されたが、今となっては 新たにコメントを付けることはできません。
typodupeerror

開いた括弧は必ず閉じる -- あるプログラマー

読み込み中...