パスワードを忘れた? アカウント作成
14269552 journal
人工知能

yasuokaの日記: 「Amit ma megtehetsz, ne halaszd holnapra.」のDeep Universal Dependenciesと述語項構造解析

日記 by yasuoka

「Amit ma megtehetsz, ne halaszd holnapra.」と「今日できることを明日に延ばすな」のDeep Universal Dependenciesを考えてみた。とりあえず、日本語の方は、以下のような感じ。

# global.columns = ID FORM LEMMA UPOS XPOS FEATS HEAD DEPREL DEPS MISC DEEP:PRED DEEP:ARGS
# text = 今日できることを明日に延ばすな
1    今日    今日    NOUN    名詞-普通名詞-副詞可能    _    2    obl    2:obl    SpaceAfter=No|Translit=キョウ    _    _
2    できる    出来る    VERB    動詞-非自立可能    VerbForm=Part    3    acl    3:acl    SpaceAfter=No|Translit=デキル    出来る    arg2:3
3    こと    事    NOUN    名詞-普通名詞-一般    _    7    obj    2:obj|7:obj    SpaceAfter=No|Translit=コト    _    _
4    を    を    ADP    助詞-格助詞    _    3    case    3:case    SpaceAfter=No|Translit=ヲ    _    _
5    明日    明日    NOUN    名詞-普通名詞-副詞可能    _    7    obl    7:obl    SpaceAfter=No|Translit=アス    _    _
6    に    に    ADP    助詞-格助詞    _    5    case    5:case    SpaceAfter=No|Translit=ニ    _    _
7    延ばす    伸ばす    VERB    動詞-一般    _    0    root    0:root    SpaceAfter=No|Translit=ノバス    伸ばす    arg2:3
8    な    な    PART    助詞-終助詞    Polarity=Neg    7    mark    7:mark    SpaceAfter=No|Translit=ナ    _    _

「こと」を、「できる」と「延ばす」の両方のobj(目的語)だということにすれば、深層格のarg2(被動者格)も同じ形にできる。ならば、ハンガリー語の方は、どうすべきだろう。「Amit」を、「megtehetsz」と「halaszd」の両方のobjにしても、いいのだろうか。

# global.columns = ID FORM LEMMA UPOS XPOS FEATS HEAD DEPREL DEPS MISC DEEP:PRED DEEP:ARGS
# text = Amit ma megtehetsz, ne halaszd holnapra.
1    Amit    ami    PRON    _    Case=Acc|Number=Sing|Number[psed]=None|Number[psor]=None|Person=3|Person[psor]=None|PronType=Rel    6    obj    3:obj|6:obj    _    _    _
2    ma    ma    ADV    _    _    3    advmod:tlocy    3:advmod:tlocy    _    _    _
3    megtehetsz    meg+tesz    VERB    _    Definite=Ind|Mood=Pot|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act    1    acl    1:acl    SpaceAfter=No    tesz    arg2:1
4    ,    ,    PUNCT    _    _    3    punct    3:punct    _    _    _
5    ne    ne    VERB    _    Definite=Def|Mood=Imp|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act    6    advmod    6:advmod    _    _    _
6    halaszd    halaszd    VERB    _    Definite=Ind|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act    0    root    0:root    _    halaszd    arg2:1
7    holnapra    holnap    NOUN    _    Case=Sub|Number=Sing|Number[psed]=None|Number[psor]=None|Person[psor]=None    6    nmod:obl    6:nmod:obl    SpaceAfter=No    _    _
8    .    .    PUNCT    _    _    6    punct    6:punct    _    _    _

ざっと書いてはみたものの、ハンガリー語の関係代名詞が動詞の目的語を共有する、という感覚が正しいのかどうか、私(安岡孝一)にはイマイチわからない。うーむ、もうちょっと色んな言語の例を見ないと、ダメかなぁ。

この議論は、yasuoka (21275)によって ログインユーザだけとして作成されたが、今となっては 新たにコメントを付けることはできません。
typodupeerror

長期的な見通しやビジョンはあえて持たないようにしてる -- Linus Torvalds

読み込み中...