yasuokaの日記: 「明君爵有德而祿有功」のDeep Universal Dependenciesと述語項構造解析
Deep Universal Dependenciesを古典中国語(漢文)にも適用すべく、「明君爵有德而祿有功」を考えてみることにした。
# global.columns = ID FORM LEMMA UPOS XPOS FEATS HEAD DEPREL DEPS MISC DEEP:PRED DEEP:ARGS
# text = 明君爵有德而祿有功
1 明 明 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 2 amod 2:amod SpaceAfter=No 明 arg1:2
2 君 君 NOUN n,名詞,人,役割 _ 3 nsubj 3:nsubj|7:nsubj SpaceAfter=No _ _
3 爵 爵 VERB v,動詞,行為,儀礼 _ 0 root 0:root SpaceAfter=No 爵 arg1:2|arg2:5
4 有 有 VERB v,動詞,存在,存在 _ 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 有 arg2:5
5 德 德 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 3 obj 3:obj SpaceAfter=No _ _
6 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 7 cc 7:cc SpaceAfter=No _ _
7 祿 祿 VERB v,動詞,行為,動作 _ 3 conj 3:conj SpaceAfter=No 祿 arg1:2|arg2:9
8 有 有 VERB v,動詞,存在,存在 _ 9 amod 9:amod SpaceAfter=No 有 arg2:9
9 功 功 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ 7 obj 7:obj SpaceAfter=No _ _
「爵」の深層格arg1(動作主格)とarg2(被動者格)については、「君」⇐arg1=「爵」=arg2⇒「德」で、大丈夫だろう。同様に「祿」についても、「君」⇐arg1=「祿」=arg2⇒「功」で、大丈夫だと思える。
では、他の動詞についてはどうだろう。「明」は「君」を修飾しているのだが、「明」=arg1⇒「君」という形で、arg1を考えてもいいだろうか。ただ、2つある「有」は、もし深層格を考えるなら、「有」=arg2⇒「德」、「有」=arg2⇒「功」が、適切であるように私(安岡孝一)には思える。つまり、「明」と「有」とで、修飾している名詞との関係が深層格としては異なる、ということになる気がするのだが、Deep Universal Dependenciesとしては、それでいいのだろうか。うーん。
「明君爵有德而祿有功」のDeep Universal Dependenciesと述語項構造解析 More ログイン