パスワードを忘れた? アカウント作成
14956436 journal
人工知能

yasuokaの日記: GLA (Gaelic Linguistic Analyser)でスコットランド・ゲール語の係り受け解析

日記 by yasuoka

ネットサーフィンしていたところ、GLA (Gaelic Linguistic Analyser)というツールを見つけた。ざっと読んでみたところ、curl一発でスコットランド・ゲール語の品詞付与や係り受け解析がおこなえるらしい。とりあえず、「Innsidh na geòidh as t-fhoghar e.」という文を、係り受け解析してみよう。

$ curl https://klc.vdu.lt/sgtoolkit/parser -d 'Innsidh na geòidh as t-fhoghar e.'
# newpar id = 1
# sent_id = 1
# text = Innsidh na geòidh as t- fhoghar e .
1    Innsidh    innis    VERB    V-f    Tense=Fut|VerbForm=Fin    0    root    _    _
2    na    na    DET    Tdpm    Definite=Def|PronType=Art    3    det    _    _
3    geòidh    gèadh    NOUN    Ncpmn    Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur    1    nsubj    _    _
4    as    as    ADP    Spa-s    _    6    case    _    _
5    t-    t-    PART    Uo    _    6    case    _    _
6    fhoghar    fhoghar    NOUN    Ncsmd    Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing    3    obl    _    _
7    e    e    PRON    Pp3sm    Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs    1    obj    _    _
8    .    .    PUNCT    Fe    _    1    punct    _    _

SVGで可視化すると、こんな感じ。「geòidh」=obl⇒「fhoghar」については、私(安岡孝一)自身は納得がいかない(「Innsidh」=obl⇒「fhoghar」にすべきだと思う)が、それを除けば非常に良い。スコットランド・ゲール語の解析は、StanzaUDPipeもイマイチ精度が上がらないので、GLAを使っていくべきかな。

この議論は賞味期限が切れたので、アーカイブ化されています。 新たにコメントを付けることはできません。
typodupeerror

身近な人の偉大さは半減する -- あるアレゲ人

読み込み中...