yasuokaの日記: 寛政年間のイヨマンテの祝詞はアイヌ語Universal Dependenciesで書けるのか
秦檍磨(村上島之允)『蝦夷島奇觀』(東京国立博物館QB-10015)のイヨマンテの祝詞を、アイヌ語Universal Dependenciesで書いてみた。
# text = チコルカモイ タ子バツクノ カモイニマヌワ タンドアナキ子 ヲマンデヱアンルイタバン
1 チ ci= PART 人称接辞 _ 2 nsubj _ SpaceAfter=No
2 コル kor VERB 他動詞 _ 3 acl _ SpaceAfter=No
3 カモイ kamuy NOUN 名詞 _ 13 vocative _ _
4 タ子 tane ADV 副詞 _ 6 advmod _ SpaceAfter=No
5 バツクノ pakno SCONJ 後置副詞 _ 4 case _ _
6 カモイ kamuy NOUN 名詞 _ 13 obj _ SpaceAfter=No
7 ニ ne AUX デアル動詞 _ 6 cop _ SpaceAfter=No
8 マヌ manu AUX 助動詞 _ 6 aux _ SpaceAfter=No
9 ワ wa SCONJ 接続助詞 _ 6 mark _ _
10 タン tan DET 連体詞 _ 11 det _ SpaceAfter=No
11 ド to NOUN 名詞 _ 13 obl _ SpaceAfter=No
12 アナキ子 anakne ADP 副助詞 _ 11 case _ _
13 ヲマンデ omante VERB 他動詞 _ 15 advcl _ SpaceAfter=No
14 ヱ e= PART 人称接辞 _ 15 nsubj _ SpaceAfter=No
15 アン an VERB 自動詞 _ 16 acl _ SpaceAfter=No
16 ルイ ruwe NOUN 形式名詞 _ 0 root _ SpaceAfter=No
17 タバン tapan AUX デアル動詞 _ 16 cop _ _
# text = シユカンナカモイニマヌワ ヲヤバ チコルナンコルクシユ タ子アナキ子 ヱヲロタ サランバ クキナンコンナ
1 シユ suy ADV 副詞 _ 10 advmod _ SpaceAfter=No
2 カンナ kanna ADV 副詞 _ 10 advmod _ SpaceAfter=No
3 カモイ kamuy NOUN 名詞 _ 10 obj _ SpaceAfter=No
4 ニ ne AUX デアル動詞 _ 3 cop _ SpaceAfter=No
5 マヌ manu AUX 助動詞 _ 3 aux _ SpaceAfter=No
6 ワ wa SCONJ 接続助詞 _ 3 mark _ _
7 ヲヤ oya DET 連体詞 _ 8 det _ SpaceAfter=No
8 バ pa NOUN 名詞 _ 10 obl _ _
9 チ ci= PART 人称接辞 _ 10 nsubj _ SpaceAfter=No
10 コル kor VERB 他動詞 _ 20 advcl _ SpaceAfter=No
11 ナンコル nankor AUX 助動詞 _ 10 aux _ SpaceAfter=No
12 クシユ kusu SCONJ 接続詞 _ 10 mark _ _
13 タ子 tane ADV 副詞 _ 20 advmod _ SpaceAfter=No
14 アナキ子 anakne ADP 副助詞 _ 13 case _ _
15 ヱ e= PART 人称接辞 _ 16 det _ SpaceAfter=No
16 ヲロ or NOUN 位置名詞 _ 20 obl _ SpaceAfter=No
17 タ ta ADP 格助詞 _ 16 case _ _
18 サランバ saranpa INTJ 間投詞 _ 20 obj _ _
19 ク ku= PART 人称接辞 _ 20 nsubj _ SpaceAfter=No
20 キ ki VERB 他動詞 _ 0 root _ SpaceAfter=No
21 ナンコン nankor AUX 助動詞 _ 20 aux _ SpaceAfter=No
22 ナ na PART 終助詞 _ 20 discourse _ _
アイヌ語UDエディターで可視化すると、こんな感じ。まあ、うまく書けてる気がする。ちなみに、北海道立図書館の『蝦夷島奇觀』もほぼ同じ祝詞なのだが、改行位置が違っている。うーん、やっぱり東京国立博物館の方を「底本」にすべきかなぁ。
寛政年間のイヨマンテの祝詞はアイヌ語Universal Dependenciesで書けるのか More ログイン