yasuokaの日記: イヨマンテの祝詞の漢訳は古典中国語Universal Dependenciesで書けるのか
昨日の日記の続きだが、秦檍磨(村上島之允)『蝦夷島奇觀』(東京国立博物館QB-10015)のイヨマンテの祝詞には、漢訳らしきものが示されている。割注も含め、古典中国語Universal Dependenciesで書いてみよう。
# text = 我神至今為神今日送兄
1 我 我 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=1|PronType=Prs 2 det _ SpaceAfter=No
2 神 神 NOUN n,名詞,人,役割 _ 9 vocative _ SpaceAfter=No
3 至 至 VERB v,動詞,行為,移動 _ 6 advcl _ SpaceAfter=No
4 今 今 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 3 obj _ SpaceAfter=No
5 為 爲 VERB v,動詞,存在,存在 VerbType=Cop 6 cop _ SpaceAfter=No
6 神 神 NOUN n,名詞,人,役割 _ 9 advcl _ SpaceAfter=No
7 今 今 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 8 nmod _ SpaceAfter=No
8 日 日 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 9 obl:tmod _ SpaceAfter=No
9 送 送 VERB v,動詞,行為,移動 _ 0 root _ SpaceAfter=No
10 兄 兄 NOUN n,名詞,人,関係 _ 9 obj _ SpaceAfter=No
# text = 夷言称神曰ヱ盖敬神之意ヱ此言兄
1 夷 夷 NOUN n,名詞,主体,集団 _ 2 nmod _ SpaceAfter=No
2 言 言 NOUN n,名詞,可搬,伝達 _ 3 nsubj _ SpaceAfter=No
3 称 稱 VERB v,動詞,行為,動作 _ 5 advcl _ SpaceAfter=No
4 神 神 NOUN n,名詞,人,役割 _ 3 obj _ SpaceAfter=No
5 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ SpaceAfter=No
6 ヱ ヱ SYM s,文字,*,* _ 5 obj _ SpaceAfter=No
7 盖 蓋 PART p,助詞,句頭,* _ 14 discourse _ SpaceAfter=No
8 敬 敬 VERB v,動詞,行為,態度 _ 11 acl _ SpaceAfter=No
9 神 神 NOUN n,名詞,人,役割 _ 8 obj _ SpaceAfter=No
10 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 8 mark _ SpaceAfter=No
11 意 意 NOUN n,名詞,思考,思考 _ 14 obl _ SpaceAfter=No
12 ヱ ヱ SYM s,文字,*,* _ 14 nsubj _ SpaceAfter=No
13 此 此 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 14 expl _ SpaceAfter=No
14 言 言 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 5 parataxis _ SpaceAfter=No
15 兄 兄 NOUN n,名詞,人,関係 _ 14 obj _ SpaceAfter=No
# text = 再神而来明年我自執之今兄敢辞
1 再 再 ADV v,副詞,頻度,重複 _ 4 advmod _ SpaceAfter=No
2 神 神 NOUN n,名詞,人,役割 _ 4 nsubj _ SpaceAfter=No
3 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 4 advmod _ SpaceAfter=No
4 来 來 VERB v,動詞,行為,移動 _ 9 advcl _ SpaceAfter=No
5 明 明 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 6 amod _ SpaceAfter=No
6 年 年 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 9 obl:tmod _ SpaceAfter=No
7 我 我 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=1|PronType=Prs 9 nsubj _ SpaceAfter=No
8 自 自 PRON n,代名詞,人称,他 PronType=Prs|Reflex=Yes 9 obl _ SpaceAfter=No
9 執 執 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ SpaceAfter=No
10 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=3|PronType=Prs 9 obj _ SpaceAfter=No
11 今 今 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 14 obl:tmod _ SpaceAfter=No
12 兄 兄 NOUN n,名詞,人,関係 _ 14 obj _ SpaceAfter=No
13 敢 敢 AUX v,助動詞,願望,* Mood=Des 14 aux _ SpaceAfter=No
14 辞 辭 VERB v,動詞,行為,動作 _ 9 parataxis _ SpaceAfter=No
SVGで可視化すると、こんな感じ。古典中国語(漢文)ではなく、いわゆる日本漢文に見える。ただ、どうしてアイヌ語を、和訳じゃなくて、わざわざ漢訳してるんだろ。
イヨマンテの祝詞の漢訳は古典中国語Universal Dependenciesで書けるのか More ログイン