I laughed out loud, asking him to repeat the request. He did. After I agreed to the ridiculous demand, they immediately lost interest. It appears that the prosecutors were hoping to try the first hacking-spy case. It must have been extremely disappointing for the Justice Department, once they realized the true facts of the case in comparison with my larger-than-life reputation.
ちょっと違うかも (スコア:1)
みたいな感じだと思います。つまりミトニックがCIAに喋った内容が、司法省が(手柄にしようと彼らが思い描いていた事件のスケールに比べて)あまりにショボかったと。
Re:ちょっと違うかも (スコア:1)
意味を取り違えておりました。
"request"は、検事側から弁護側に出されたので、
弁護士がそれを"repeat"するのも変だなぁ、と思いました。
自信をもって修正できないので、それとなく訳すことになりましたが、
いずれにせよ、ご指摘に感謝します。