(引っ越しました。)
Typo いろいろ (スコア:1)
プロふぇッショナル→プロフェッショナルあるいは専門家
ソフトウェアを下がりしたり→???
う~ん。わからんギブアップ。
難解なのは法律用語のせいかな。
斜点是不是先進的先端的鉄道部長的…有信心
Re:Typo いろいろ (スコア:1)
は、
という風に解釈するのがよいかと思います。
Re:Typo いろいろ (スコア:1)
セキュリティ上の脆弱性を見つけるという目的を果たそうとした。
かな。
Re:Typo いろいろ (スコア:1)
こういう文章は,翻訳しがたいな。
...How has your move into the security industry been received by the establishment, and how have you been dealing with the obvious question of you being trusted in the very area you manipulated?
goo 英和辞書から
manipulate
vt. 巧みに扱う[処理する], 操縦[操作]する; 小細工を弄(ろう)する; ごまかす; 操る;
だって。
斜点是不是先進的先端的鉄道部長的…有信心