(引っ越しました。)
369689 journal yhの日記: Interviews: Kevin Mitnick Answers (10) 9 日記 by yh 2003年02月06日 17時00分 (引っ越しました。)
ゆらぎチェック (スコア:1)
だんだん,人間MSワードになりつつある・・・
斜点是不是先進的先端的鉄道部長的…有信心
Re:ゆらぎチェック (スコア:1)
ゆらゆら? (スコア:1)
ブルース・スターリングの『ハッカーを追え!』に出てくるらしい。* [bekkoame.ne.jp]が詳細は不明。
Raleigh:ローリー(※ノース・カロライナ州)って地名か。
政府の情報提供者Ron Austinは、ぼくの代理をするすると同時に法律事務所で働いていた。
するする?
レディオシャック→ラジオシャック
のほうが,一般的。アマチュア無線やってる人には昔から有名。
ニューヨーク・タイムズ紙→ニューヨーク・タイムズ
紙なしが普通かな。
斜点是不是先進的先端的鉄道部長的…有信心
レックス・ルーサー (スコア:1)
斜点是不是先進的先端的鉄道部長的…有信心
些末なチェック (スコア:1)
お疲れさま。もう全部できちゃってたとは。
些末なことだけど,turn a blind eye to ~ は「~を無視する」という成句です。
These inalienable rights also include constitutional and procedural due process that every person accused of a crime.
は構文がわかんない(この that は何?)けど,何度も同じこと書いていて,彼のいらだちが伝わってくるような気がします。
Re:些末なチェック (スコア:1)
意味がきれいに通るようになりました。
訳してみて、なんかくどいというか、
そういう人間味を感じました。
さらに瑣末なチェック (スコア:1)
ケビン:
改行抜け?
も~つっこみどころ,みっかんないです。
斜点是不是先進的先端的鉄道部長的…有信心
Re:さらに瑣末なチェック (スコア:1)
質問者の名前がボールドになってなかったりもしますね…
午後にはタレコミします。
と、とりあえずご報告を。
ふだんの週末は記事が少ないので狙っているのですが、
脆弱性の発覚や情報漏洩とか、大きな記事が出て
バッティングしなければいいのだけれど。
Re:さらに瑣末なチェック (スコア:1)
斜点是不是先進的先端的鉄道部長的…有信心