yasuokaの日記: 「隱置盜賊惡黨於所領内事」の「於」は場所マーカーなのか
昨日の日記の続きだが、「隱置盜賊惡黨於所領内事」を私(安岡孝一)なりにUniversal Dependenciesで書いてみた。
# text = 隱置盜賊惡黨於所領内事
1 隱置 隠し置く VERB 動詞-一般 _ 7 acl _ SpaceAfter=No
2 盜賊 盗賊 NOUN 名詞-普通名詞-一般 _ 1 obj _ SpaceAfter=No
3 惡黨 悪党 NOUN 名詞-普通名詞-一般 _ 2 conj _ SpaceAfter=No
4 於 に ADP 助詞-格助詞 _ 6 case _ SpaceAfter=No
5 所領 所領 NOUN 名詞-普通名詞-一般 _ 6 nmod _ SpaceAfter=No
6 内 内 NOUN 名詞-普通名詞-副詞可能 _ 1 obl _ SpaceAfter=No
7 事 事 NOUN 名詞-普通名詞-一般 _ 0 root _ _
SVGで可視化すると、こんな感じ。「隱置」が動詞なのは、まず間違いないと思うのだが、直前に「令」は無い。その一方で「於」が「所領内」の前にあるのだが、これを場所マーカーと呼ぶべきなのか、それとも古典中国語の前置詞を借りているだけなのか、なかなか区別がつかない。さて、どう考えればいいかな…。
「隱置盜賊惡黨於所領内事」の「於」は場所マーカーなのか More ログイン