アカウント名:
パスワード:
netbook というものが流行りましたが、あれはアメリカのものですか? 違いますよね?! ASUSは台湾の会社。
CD-ROMやDVDや Blu-Ray の規格は フィリップスとSONY のものですよね? フランスと日本の企業ですよ??! (東芝とか日立の方がDVDに関しては先にスタンダードに入っていたが、使われた技術はフィリップスとトムソンとSONYに置き換えられている)
実は「アメリカ発の」標準規格ってデファクトも含めてそんなに多くない。通信プロトコル(Ethernet からはじまって TCP/IP とか FTP とか)はアメリカが多いですが、HTML はイギリスだし。
.
ただし、アメリカは IEEE で作った
拙文へのコメント、どうもありがとうございます。
たしかに、国際標準規格に関しては、おっしゃる通りだと思います。規格を ISO に提唱するのに、アメリカの企業どうしは激しい主導権争いを演じるものの、最終的には「アメリカ案」としてキチンと一本化すると聞きます。(そうしないと米国政府からお金が出ないから?) 一方、日本政府はそういうことに関心が薄いですし、日本メーカーはお互い足を引っ張ることしか考えない。…というトホホな話は、片手で数えられないくらい聞いた覚えがあります。
しかしまあ、国際標準規格に限らず、日本には「アメリカ発=グローバル」と思っている人が多くて、また「アメリカは何でも素晴らしい」と無責任な言説を垂れ流している日本人も、このご時世にまだ居るワケでして。この前のお正月、実家に行って親父と話をしてたら「今の日本の若いモンはなっとらん。アメリカ人の公徳心を見習え!」などと言われ、思わずビール吹きそうになりましたよ。まあ、親父はハワイに観光でしか行ったことなくて、私も五大湖周辺に社用で3ヶ月ほど居ただけなので、目クソ鼻クソかも知れませんけれど。
おっと、日本で使われている「グローバル・スタンダード」は一種の和製英語で、英語で “global standard” というと、せいぜい国際工業規格という意味だとか。たしか『「エコノミック・アニマル」は褒め言葉だった』(新潮新書)という本に書いてあったと思います。okkyさんは英語本来の意味で、ISO の国際標準規格の話を書いておられるのですよね。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
身近な人の偉大さは半減する -- あるアレゲ人
Global化とアメリカ化を混ぜているのはCNETの記事の方 (スコア:2, 興味深い)
netbook というものが流行りましたが、あれはアメリカのものですか? 違いますよね?! ASUSは台湾の会社。
CD-ROMやDVDや Blu-Ray の規格は フィリップスとSONY のものですよね? フランスと日本の企業ですよ??! (東芝とか日立の方がDVDに関しては先にスタンダードに入っていたが、使われた技術はフィリップスとトムソンとSONYに置き換えられている)
実は「アメリカ発の」標準規格ってデファクトも含めてそんなに多くない。通信プロトコル(Ethernet からはじまって TCP/IP とか FTP とか)はアメリカが多いですが、HTML はイギリスだし。
.
ただし、アメリカは IEEE で作った
fjの教祖様
Re:Global化とアメリカ化を混ぜているのはCNETの記事の方 (スコア:1)
拙文へのコメント、どうもありがとうございます。
たしかに、国際標準規格に関しては、おっしゃる通りだと思います。規格を ISO に提唱するのに、アメリカの企業どうしは激しい主導権争いを演じるものの、最終的には「アメリカ案」としてキチンと一本化すると聞きます。(そうしないと米国政府からお金が出ないから?) 一方、日本政府はそういうことに関心が薄いですし、日本メーカーはお互い足を引っ張ることしか考えない。…というトホホな話は、片手で数えられないくらい聞いた覚えがあります。
しかしまあ、国際標準規格に限らず、日本には「アメリカ発=グローバル」と思っている人が多くて、また「アメリカは何でも素晴らしい」と無責任な言説を垂れ流している日本人も、このご時世にまだ居るワケでして。この前のお正月、実家に行って親父と話をしてたら「今の日本の若いモンはなっとらん。アメリカ人の公徳心を見習え!」などと言われ、思わずビール吹きそうになりましたよ。まあ、親父はハワイに観光でしか行ったことなくて、私も五大湖周辺に社用で3ヶ月ほど居ただけなので、目クソ鼻クソかも知れませんけれど。
おっと、日本で使われている「グローバル・スタンダード」は一種の和製英語で、英語で “global standard” というと、せいぜい国際工業規格という意味だとか。たしか『「エコノミック・アニマル」は褒め言葉だった』(新潮新書)という本に書いてあったと思います。okkyさんは英語本来の意味で、ISO の国際標準規格の話を書いておられるのですよね。