アカウント名:
パスワード:
「積読」は、「積んでおく」という日本語とかけてるわけだが、そのニュアンスは果たして通じてるんだろうか。
積むは英語で「pile up」だそうなので「pilead」「piread」とかうまくはない。
なにそのpthreadみたいな単語
購入threadだけ動いて読書threadが意図せずデッドロックした状態と説明すればいいのか
スレッドというかそこはコンテキストで。
未読の本をためこむ行為を何が何でも「積む」と訳す必要はとくに無いですね。
買って整理して本棚に収納して未読のまま放置していることを積ん読とは言わないと思うの。
そうかな?買ったきりサッパリ読んでない本がたまってきたら比喩として「積ん読」って言わない?
別コメにもあるような「積み~」が物理的に積まれてるかどうかはどうでもいいと思うの。
整理して保存してある未読は「本棚の肥し」って言葉がある積読はとりあえず確保しましたがそれだけです感が無いと違和感
俺は2,3冊でも読まずに積んであったら積読だな。逆に立てて整理してあったら何冊あっても積読とは呼ばない。
stack readingだな。silent readingにかかった感じはしないけど。パイルアップは積み上げる動作そのものに注目した感じ。
スラド的には stack reading だと LIFO 的な読み方のように思えてしまう。
それで合ってると思う一番最近買った本は時々手に取るが完読はできないうちに次が積まれるそのうち片付けなきゃと言いつつそのまま
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
一つのことを行い、またそれをうまくやるプログラムを書け -- Malcolm Douglas McIlroy
果たしてニュアンスは通じているのか (スコア:1)
「積読」は、「積んでおく」という日本語とかけてるわけだが、そのニュアンスは果たして通じてるんだろうか。
Re:果たしてニュアンスは通じているのか (スコア:0)
積むは英語で「pile up」だそうなので「pilead」「piread」とか
うまくはない。
Re: (スコア:0)
なにそのpthreadみたいな単語
購入threadだけ動いて読書threadが意図せずデッドロックした状態と説明すればいいのか
Re: (スコア:0)
スレッドというかそこはコンテキストで。
Re: (スコア:0)
未読の本をためこむ行為を何が何でも「積む」と訳す必要はとくに無いですね。
Re: (スコア:0)
買って整理して本棚に収納して未読のまま放置していることを
積ん読とは言わないと思うの。
Re: (スコア:0)
そうかな?
買ったきりサッパリ読んでない本がたまってきたら比喩として「積ん読」って言わない?
別コメにもあるような「積み~」が物理的に積まれてるかどうかはどうでもいいと思うの。
Re: (スコア:0)
整理して保存してある未読は「本棚の肥し」って言葉がある
積読はとりあえず確保しましたがそれだけです感が無いと違和感
Re: (スコア:0)
俺は2,3冊でも読まずに積んであったら積読だな。
逆に立てて整理してあったら何冊あっても積読とは呼ばない。
Re: (スコア:0)
stack reading
だな。silent readingにかかった感じはしないけど。
パイルアップは積み上げる動作そのものに注目した感じ。
Re: (スコア:0)
スラド的には stack reading だと LIFO 的な読み方のように思えてしまう。
Re: (スコア:0)
それで合ってると思う
一番最近買った本は時々手に取るが完読はできないうちに次が積まれる
そのうち片付けなきゃと言いつつそのまま