アカウント名:
パスワード:
ひとつは、日本人開発者がローカリゼーションばかりやっていて、Linux開発の中央から遠いため、欧米語使用者以外にとって必要な機能を実現するようなシステム的変更に携われないこと。これはLinuxだけではなく、Xとかその他のUNIX標準環境についても当てはまります。
昔は、欧米で作られたアプリは、文字コード(これは日本人にとっても頭の痛い問題)、マルチバイト文字、などの扱いがなっていない場合が多かったかも知れませんが、最近はローカライゼーションといえば、メニューやヘルプの日本語化が殆どです。 そして、その対応が、「システム的な変更に携われない」、という事の直接の原因では無いと思います。 モチベーションが上がらない、開発者とのやりとりが英語だけど英語
モチベーションが上がらない、開発者とのやりとりが英語だけど英語が苦手、といった原因により、日本人のボランティア開発者が入り込まないのだと思います。
入りこまないのでしょうか、入りこめないのでしょうか。たとえばWindowsが嫌われる理由のひとつは、独占的にいろいろな規格が決められて、他の人はこれにかかわれない。迎合するしかないという点。しかし、もしX環境の開発において、日本人やその他の非欧米人が規格の面でたずさわれない、顧慮されないなら、WindowsとXもあまりかわらないような気もします。こちらは迎合するしかないという点で。 むしろ商用のWi
理屈ではそうなんですけどね、、、 実際英語の読み書きが出来て、かなりの量のドキュメントを読破して、独特のコミュニケーションの取り方を理解しなければ入り込めない世界を目の前にして「これは入り込めないな」と感じるのは自分だけなのかなぁ?
さらにDistroWatchの記事にも日本語の入力やフォント関連のコスト(単に開発だけではなく特許関連とかも)がプロプラエタリでなければ支えきれないレベルになっていることを示唆する部分もあります。そういうわけで、オープンソースを本気で普及させたいなら、少なくとも技術者や研究者だけでも英語力の底上げが近道のような気がします。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
Stableって古いって意味だっけ? -- Debian初級
非商用の弱味 (スコア:5, 興味深い)
日本でのLinuxの現状を考えた場合、ふたつの次元があると思います。ひとつはサーバー用途であり、ひとつはパソコン用途であります。これはここで取り上げられているTurbolinuxとVinelinuxの方向にもだいたい重なります。サーバーとしては、日本でもLinuxは好調で、それはかつてのUNIX標準SUNがどんどん使われなくなり、青息吐息なのからもわかります。対して、個人用途のパソコンOSとしては、伸び悩んでいます。
けれども、これは日本でのLinux普及の初期から予想できたことだと思います。日本
Re:非商用の弱味 (スコア:1, 参考になる)
昔は、欧米で作られたアプリは、文字コード(これは日本人にとっても頭の痛い問題)、マルチバイト文字、などの扱いがなっていない場合が多かったかも知れませんが、最近はローカライゼーションといえば、メニューやヘルプの日本語化が殆どです。 そして、その対応が、「システム的な変更に携われない」、という事の直接の原因では無いと思います。
モチベーションが上がらない、開発者とのやりとりが英語だけど英語
Re:非商用の弱味 (スコア:2, 興味深い)
入りこまないのでしょうか、入りこめないのでしょうか。
たとえばWindowsが嫌われる理由のひとつは、独占的にいろいろな規格が決められて、他の人はこれにかかわれない。迎合するしかないという点。
しかし、もしX環境の開発において、日本人やその他の非欧米人が規格の面でたずさわれない、顧慮されないなら、WindowsとXもあまりかわらないような気もします。こちらは迎合するしかないという点で。
むしろ商用のWi
Re:非商用の弱味 (スコア:-1, フレームのもと)
文字通り「入り込まない」です。開発者は自発的に「入り込まない」ことを選択している、ということです。
> もしX環境の開発において、日本人やその他の非欧米人が規格の面でたずさわれない、顧慮されないなら
こんなことは断じて無いです。殆どのオープンソースソフトウェアの開発は、メーリングリスト、IRC、フォーラムを通じて行われ、それらは誰でも参加できます。
> 一転して、日本人あるいは非欧米人が開発に貢献した例としては、Muleやnemacsが挙げられるでしょう。でも、この場合も、ローカリ
Re:非商用の弱味 (スコア:0)
>文字通り「入り込まない」です。開発者は自発的に「入り込まない」ことを選択している、ということです。
>> もしX環境の開発において、日本人やその他の非欧米人が規格の面でたずさわれない、顧慮されないなら
>こんなことは断じて無いです。殆どのオープンソースソフトウェアの開発は、メーリングリスト、IRC、フォーラムを通じて行われ、それらは誰でも参加できます。
理屈ではそうなんですけどね、、、
実際英語の読み書きが出来て、かなりの量のドキュメントを読破して、独特のコミュニケー
日本語のコスト (スコア:0)
さらにDistroWatchの記事にも日本語の入力やフォント関連のコスト(単に開発だけではなく特許関連とかも)がプロプラエタリでなければ支えきれないレベルになっていることを示唆する部分もあります。
そういうわけで、オープンソースを本気で普及させたいなら、少なくとも技術者や研究者だけでも英語力の底上げが近道のような気がします。
Re:日本語のコスト (スコア:1)
英語力よりはメンタリティの方が重要だと思います。
欧米(特に米国)では自分の意見を表明することが推奨されますし、また教育でもそれをちゃんと訓練として授業に組み込まれています。そういうなかで議論する技術とともに、議論で戦うことは普通のことという感覚がついているのだと思います。
一方、日本では、(今現在はどうなのか知りませんが)議論を戦わせ、相手を理解したり相手を納得させることが組み込まれたカリキュラムになっていないと思います。
特にソフトウェアは概念設計が大事なので、そういう議論・討論の訓練を受けていないと、コミュニティに入り込んでそれなりのポジションを得ることは難しいのではないかと。