アカウント名:
パスワード:
routing を 和訳文書でルーティング って読むのと一緒でしょう。
routingは「ラウティング」の発音もあるけれど「ルーティング」という発音もあります(辞書見れば両方でてます)。しかしCentaurは「セントー」という発音しかしようがなく、「ケンタウロス」という発音は考えられません(辞書にはまったく出てこない)。
alpha centauri を「アルファ・セントーライ」って書いたら、やっぱりツッコミ入りそう。
それは当り前ですね。ラテン語名なのに日本人が英語的な読み方を無理矢理してる、という状況ですから。(なんで
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
長期的な見通しやビジョンはあえて持たないようにしてる -- Linus Torvalds
KentaurosじゃなくてCentaur (スコア:0)
Re:KentaurosじゃなくてCentaur (スコア:1)
そんな細かいところは突っ込みどころではないかと。
個人的にはこのネーミングはいいと思います。
涼しい顔して、足は全力で回ってる、みたいな。
# セグウェイ、エンジンに比べれば静かだけど、やっぱモーターの音は気になった
Re:KentaurosじゃなくてCentaur (スコア:0)
routingは「ラウティング」の発音もあるけれど「ルーティング」という発音もあります(辞書見れば両方でてます)。しかしCentaurは「セントー」という発音しかしようがなく、「ケンタウロス」という発音は考えられません(辞書にはまったく出てこない)。
Re:KentaurosじゃなくてCentaur (スコア:1)
alpha centauri を「アルファ・セントーライ」って書いたら、やっぱりツッコミ入りそう。
Re:KentaurosじゃなくてCentaur (スコア:0)
それは当り前ですね。ラテン語名なのに日本人が英語的な読み方を無理矢理してる、という状況ですから。(なんで