アカウント名:
パスワード:
容疑者が/Siriに尋ねた、という文章で一瞬「どこに埋めたか忘れたからSiriに聞いた」ように捉えちゃった。
この場合のAskは「相談した」とかの方が訳として妥当な気がする。
「隠し場所」は、「隠す場所」とも「隠した場所」とも読めるからね。ま、普通は後者ととらえると思う。だって、これから隠す場所の候補は隠し場所ではないから。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
Stay hungry, Stay foolish. -- Steven Paul Jobs
この場合のAsk (スコア:0)
容疑者が/Siriに尋ねた、という文章で一瞬
「どこに埋めたか忘れたからSiriに聞いた」ように捉えちゃった。
この場合のAskは「相談した」とかの方が訳として妥当な気がする。
Re: (スコア:0)
「隠し場所」は、「隠す場所」とも「隠した場所」とも読めるからね。
ま、普通は後者ととらえると思う。
だって、これから隠す場所の候補は隠し場所ではないから。