by
Anonymous Coward
on 2008年01月02日 14時45分
(#1274584)
ソースはウィキペ(en) で申し訳ないんだけど(さらにリンクしないでごめん)、
> "Ghetto" is also used in slang as an adjective to describe how city-like or thug-like something is.
> Sometimes "ghetto" may be used to portray something that is cool, or "pimp." [20]
ゲットー(オフトピ) (スコア:1, 興味深い)
ふつうはゲットーといえばまっさきにナチスのユダヤ人強制収容所のことを
連想すると思うし、調べてみるともうすこしいろんな意味があるみたいだけど、
「Ruby on Railsはゲットーだ」と言うとき、どういう意味があるのだろうか。
どういう例え話にしたいのだろうか。
・Ruby on Railsを使うことを強制されている
・Ruby on Railsでは強制労働がなされている
・Ruby on Railsは人種差別だ
・Ruby on Railsからは生きて帰れない
どういうことを言いたいのだろうか。
Re:ゲットー(オフトピ) (スコア:1, 参考になる)
> "Ghetto" is also used in slang as an adjective to describe how city-like or thug-like something is.
> Sometimes "ghetto" may be used to portray something that is cool, or "pimp." [20]
ということで、これらの後者の意味 thug-like (ギャングの類)や pimp (ポン引き)として使っているのでは?
想像だけど、ゲットー(アメリカの貧民街)>職がない>収入のためならなんでもやらざるを得ない>犯罪者の巣窟
ということではないですかね?
Re:ゲットー(オフトピ) (スコア:1, 参考になる)
クズばかり集まるロクでもない場所。
日本だと2chの特定区画がそれにあたるのでは。
Re: (スコア:0)
スラッシュでいういところのアニメスレですね。