アカウント名:
パスワード:
うぉーにんぐ、だよ。
ブローニング・アームズという銃を作ってる会社があります。でもこの「ブローニング」ってのは日本でしか呼ばれてないんですな。綴りは「Browning」で、詩人のブラウニングと同じ発音をします。
大正期に日本に入ってきた「ぶらうにんぐ」の銃は「らうにん」の部分が「ろうにん」「ろーにん」に音便変化してしまいすっかり「ブローニング」という呼び名が人口に膾炙してしまい今更ただしく「ブラウニング・アームズ社が…」とか言っても「はぁ?お前ナニ言ってんの?」となってしまう始末
結論的にナニがいいたいのかっていうと、諦めろ。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
普通のやつらの下を行け -- バッドノウハウ専門家
わーにんぐじゃないよ。 (スコア:1, 参考になる)
うぉーにんぐ、だよ。
Re: (スコア:0)
wall → ウォール
walk → ウォーク
warm → ウォーム
work → ワーク
worm → ワーム
以上より類推
warning → ウォーニング(というより片仮名ではあまり言わず「警告」)
らうにん (スコア:3, 参考になる)
ブローニング・アームズという銃を作ってる会社があります。
でもこの「ブローニング」ってのは日本でしか呼ばれてないんですな。
綴りは「Browning」で、詩人のブラウニングと同じ発音をします。
大正期に日本に入ってきた「ぶらうにんぐ」の銃は「らうにん」の部分が「ろうにん」「ろーにん」に音便変化してしまい
すっかり「ブローニング」という呼び名が人口に膾炙してしまい今更ただしく「ブラウニング・アームズ社が…」とか言っても
「はぁ?お前ナニ言ってんの?」となってしまう始末
結論的にナニがいいたいのかっていうと、諦めろ。
Re: (スコア:1, すばらしい洞察)
Re:らうにん (スコア:0)
Re: (スコア:0)