アカウント名:
パスワード:
不適切かどうか分からないという方は、名前はあくまで個人を識別するための記号であり、たとえば自分が「淫子」とかいう名前を付けられていても構わなかったということですかね?
私の場合は、自分が「淫子」とか「呪理庵」の名前だったら嫌だなぁ。日本人相手だと一瞥して「親は何を考えてるんだろう」とか思われるでしょうし、外交人相手に名前の説明をする際も、「chinse characterには文字に意味があるらしいけど、君のはどういう意味なんだい?」と聞かれた際に、"lusty kid"とか"a curse reason hermitage(意味不明)"とか言わなければならないのはどうかと。
私も子供の頃
ヒロインの名前がみんな「満子」だった、ある漫画家を思い出した。
#一般誌行ってからは違うらしいが
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
「科学者は100%安全だと保証できないものは動かしてはならない」、科学者「えっ」、プログラマ「えっ」
理解できない?本当に? (スコア:-1, オフトピック)
不適切かどうか分からないという方は、名前はあくまで個人を識別するための記号であり、
たとえば自分が「淫子」とかいう名前を付けられていても構わなかったということですかね?
私の場合は、自分が「淫子」とか「呪理庵」の名前だったら嫌だなぁ。
日本人相手だと一瞥して「親は何を考えてるんだろう」とか思われるでしょうし、
外交人相手に名前の説明をする際も、
「chinse characterには文字に意味があるらしいけど、君のはどういう意味なんだい?」
と聞かれた際に、"lusty kid"とか"a curse reason hermitage(意味不明)"とか言わなければならないのはどうかと。
私も子供の頃
Re: (スコア:0)
「不適切な名前」はあると思うけど、ひらがなで「ま○こ」だって付けられるし。
常用漢字表に文句を付けるのはおかしいよ。
Re:理解できない?本当に? (スコア:0)
ヒロインの名前がみんな「満子」だった、ある漫画家を思い出した。
#一般誌行ってからは違うらしいが