アカウント名:
パスワード:
・・・教皇の方が正式らしいですけどね。
教皇はローマ教皇のことだけを指すみたいですが、法王は宗教的な偉い人ならローマ教皇以外でも使うみたいです。ということは、単に法王と呼んでるぶんにはおっけー?
教皇と言えばジェミニのサガ
Emperorというのも本来ローマ皇帝を指す言葉のはずですが、中国や日本にパチモノがいる(いた)みたいです。
アメリカが新大陸扱いされるようなものです。世界は欧州を中心にまわっています。
少なくとも日本にはいませんよ。あれは天皇であって、外人どもが勘違いしてEmperorと読んでるだけ。
>伊勢神宮から認証された大日本帝国の王様が日本皇帝
サラッとWikipedia覗いた程度ですけど天皇 [wikipedia.org]伊勢神宮 [wikipedia.org]少なくても、認証云々という関係、制度は現在は勿論過去にもなかったと思います。
もし元ネタがありましたら、是非。
天照大神は天皇家の祖先ということになってますので認証もへったくれも...自分のところの祖先と縁切れって言ったって過去そのものなので無理です。# 祖先を神格化したか、あとからあの神様の子孫だぞ!と主張したかは# 不明ですがそれはどっちでもいいこと。
別コメでの日本国皇帝については外交上わかりやすいようにとして使っているのかな?# その言語にない言葉は近いもので代替されることもあるし# 「○○のメッカ=○○の中心地はイスラム教で言うところのメッカ」 みたいな比喩もあるし国内での定着している呼び方は「天皇(てんのう)」で「おおきみ」とか「すめらみこと」とか国内でもいろいろ言い方はありますよね。
戦前の外交文書の日本語正文でも普通に日本國皇帝だったりするのは無視ですか。
中原の皇帝と同格の君主として天皇を称してるんだから、外国語で皇帝と天皇が同じ語になるのは勘違いでもなんでもない。Emperorを皇帝と訳したのが中国人か日本人かは知らないけど。
オフトピだな。ACで。
イカの耳をエンペラと呼ぶこともできなくなるのか
とりあえず本家ではPope(教皇)となっていました。大文字なので固有名詞のPope、つまりローマ法王のことだと思われますが、Romeという単語自体はどこにもありません。これを「ローマ法王」の無断使用禁止と訳すのは「Google、ググるの使用を禁止」並みに無茶だと思う。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
にわかな奴ほど語りたがる -- あるハッカー
法王が駄目なら教皇があるじゃない (スコア:1, 興味深い)
・・・教皇の方が正式らしいですけどね。
教皇はローマ教皇のことだけを指すみたいですが、法王は宗教的な偉い人ならローマ教皇以外でも使うみたいです。
ということは、単に法王と呼んでるぶんにはおっけー?
Re: (スコア:0)
教皇と言えばジェミニのサガ
Re: (スコア:0)
Re: (スコア:0)
Emperorというのも本来ローマ皇帝を指す言葉のはずですが、中国や日本にパチモノがいる(いた)みたいです。
Re:法王が駄目なら教皇があるじゃない (スコア:1)
Re: (スコア:0)
アメリカが新大陸扱いされるようなものです。世界は欧州を中心にまわっています。
Re: (スコア:0)
少なくとも日本にはいませんよ。
あれは天皇であって、外人どもが勘違いしてEmperorと読んでるだけ。
Re: (スコア:0)
Emperorってのはそういう意味の言葉だ。皇帝呼ばわりされるのが嫌なら、伊勢神宮と縁を切ればいい。
Re: (スコア:0)
Re: (スコア:0)
>伊勢神宮から認証された大日本帝国の王様が日本皇帝
サラッとWikipedia覗いた程度ですけど
天皇 [wikipedia.org]
伊勢神宮 [wikipedia.org]
少なくても、認証云々という関係、制度は現在は勿論過去にもなかったと思います。
もし元ネタがありましたら、是非。
Re: (スコア:0)
天照大神は天皇家の祖先ということになってますので認証もへったくれも...
自分のところの祖先と縁切れって言ったって過去そのものなので無理です。
# 祖先を神格化したか、あとからあの神様の子孫だぞ!と主張したかは
# 不明ですがそれはどっちでもいいこと。
別コメでの日本国皇帝については外交上わかりやすいようにとして使っているのかな?
# その言語にない言葉は近いもので代替されることもあるし
# 「○○のメッカ=○○の中心地はイスラム教で言うところのメッカ」 みたいな比喩もあるし
国内での定着している呼び方は「天皇(てんのう)」で
「おおきみ」とか「すめらみこと」とか国内でもいろいろ言い方はありますよね。
Re: (スコア:0)
戦前の外交文書の日本語正文でも普通に日本國皇帝だったりするのは無視ですか。
中原の皇帝と同格の君主として天皇を称してるんだから、外国語で皇帝と天皇が同じ語になるのは勘違いでもなんでもない。Emperorを皇帝と訳したのが中国人か日本人かは知らないけど。
オフトピだな。ACで。
Re: (スコア:0)
イカの耳をエンペラと呼ぶこともできなくなるのか
Re: (スコア:0)
とりあえず本家ではPope(教皇)となっていました。大文字なので固有名詞のPope、つまりローマ法王のことだと思われますが、Romeという単語自体はどこにもありません。
これを「ローマ法王」の無断使用禁止と訳すのは「Google、ググるの使用を禁止」並みに無茶だと思う。