アカウント名:
パスワード:
ただ日本語に翻訳すればいいってわけじゃないし(汗)
以前 OS2.jp で eComStation 2.0 の日本語化の話題になったとき( この辺 [os2.jp])にも、英語オブジェクト名が Appearance になっている代物が仮の日本語訳では「見た目(実際には、見目)」となっていて、何だこれという話になりました。直訳しただけでは意味が通じにくい例ですな。
さらにeComStation 2.0 デスクトップ [ameblo.jp]にある 「Local System」フォルダひとつ取り上げても、直訳して「ローカルシステム
タイトルは今は亡き Windows NT4 の起動時に数秒間表示されるメッセージですが、Wait for a minute. の直訳なんですかねえ。
:wq
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
普通のやつらの下を行け -- バッドノウハウ専門家
ローカライズって難しい (スコア:1)
ただ日本語に翻訳すればいいってわけじゃないし(汗)
以前 OS2.jp で eComStation 2.0 の日本語化の話題になったとき( この辺 [os2.jp])にも、英語オブジェクト名が Appearance になっている代物が仮の日本語訳では「見た目(実際には、見目)」となっていて、何だこれという話になりました。直訳しただけでは意味が通じにくい例ですな。
さらにeComStation 2.0 デスクトップ [ameblo.jp]にある 「Local System」フォルダひとつ取り上げても、直訳して「ローカルシステム
モデレータは基本役立たずなの気にしてないよ
1分間お待ちください (スコア:0)
タイトルは今は亡き Windows NT4 の起動時に数秒間表示されるメッセージですが、
Wait for a minute. の直訳なんですかねえ。
:wq
コマンドまたはファイル名が違います (スコア:0)
Re: (スコア:0)
万人が望む翻訳なんてないんだ