アカウント名:
パスワード:
異教徒(heretic)ってこんなネガティブな喩えに使っていい言葉なんだ…
びっこのアヒル(lame duck)とか、日本人の感覚で言うとギョっとするような表現が多くてビビります。
政治的に正しい表現ってそんなに浸透してないのかなぁ…
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
Stay hungry, Stay foolish. -- Steven Paul Jobs
アメリカ人の表現の飾らなさは異常 (スコア:0)
異教徒(heretic)ってこんなネガティブな喩えに使っていい言葉なんだ…
びっこのアヒル(lame duck)とか、日本人の感覚で言うとギョっとするような
表現が多くてビビります。
政治的に正しい表現ってそんなに浸透してないのかなぁ…
Re: (スコア:0)
Re:アメリカ人の表現の飾らなさは異常 (スコア:0)
# 所定のミッションを達成したといえる「成功した」十字軍なんて最初だけじゃね?
# それとも宗教的大義を述べつつ実際には適当に途中にあるうっとうしいライバルを倒して支配しちゃおう!とかそういう感じのがいいのかな?あれも長期的にみたら結局失敗だったけど。