스마트 교육은 학교가 표준화된 지식을 평균 수준에 맞춰 대량 전달하던 기존 방식에서 벗어나 개인의 수준과 특성에 맞는 맞춤형·자기주도적 학습을 실현하기 위한 것이다. 이를 위해 총 2조 2281억원의 예산을 투입한다. スマートの教育は、学校が標準化された知識を平均レベルに合わせてマスしていた従来の方式から脱して、個人のレベルや特性に合わせたカスタム、自己主導的学習を実現することである。このために2兆2281億ウォンの予算を投入する。
추진전략에 따르면 학생들이 언제 어디서나 원하는 내용을 배울 수 있도록 2015년까지 모든 학교에 클라우드 컴퓨팅 기술을 기반으로 하는 교육 환경이 만들어진다. 推進戦略によると、学生がいつでもどこでも必要な内容を学ぶことができるように、2015年までにすべての学校にクラウドコンピューティング技術をベースにした教育環境が作られる。
이는 인터넷서버에 교육용 콘텐츠를 저장해 놓고 필요할 때마다 수시로 자료를 내려받아 사용하는 기술이다. これは、インターネットサーバーへの教育用コンテンツを保存し、必要に応じて随時資料をダウンロードして使用する技術である。
大韓民国教育科学技術部アナウンスより (スコア:4, 参考になる)
(日本の文部省に相当する)大韓民国教育科学技術部でアナウンスされています。
MEST News : 2015년 부터 일선 학교 맞춤형 ‘스마트교육’(2015年から学校の現場にカスタマイズされた「スマート教育」) [korea.kr]
現状では紙の教科書と併用されているデジタル機器ですが、教育科学技術部と国家情報化戦略委員会は6月29日に、すべての科目のデジタル教科書を作ることにより2015年に紙の教科書を全廃する内容を骨子とした、「スマート教育の推進戦略」を李明博大統領に報告したそうです。(以下、引用文の日本語訳はGoogle翻訳)
このページにある写真は、テスト校に指定されたソウル市内の小学校の授業風景。
さらに欠席した生徒はオンラインで授業を受けられたり、オンラインで学業の診断が行われるようにすることも検討されている模様。
しかし以前こんな事件 [srad.jp]もあったように、学校のサーバーのセキュリティをつかれて、成績表が外部に流出なんて事態とか DoS 攻撃で授業ができないとか起きそうで・・・。大丈夫なんですかね?
# ノートPCで授業を受けたいとは思わないのでID
モデレータは基本役立たずなの気にしてないよ