アカウント名:
パスワード:
flocial:もっと社会の深層の問題。マの卵の育成過程に無駄が多すぎる。その無駄をようやくクリアして大学出た、そのタイミングで仕事にありつけなきゃ「負け組」で、運が良ければベンチャーに拾ってもらえるけどだいたいはネットカフェ住まいのIT日雇いになっちまうんだぜ。その後も年功序列とか、とかく「やる気」をそぎ落とす仕組みばっかりだし。
n00kie:禿同!何年も前に日本のハードウェアメーカーで仕事したことがあるけど、1フロア埋め尽くす勢いのプロジェクトチームから必要資料引き抜いたら3人で彼ら以上の仕事ができた。思うに彼らの大きな問題点の一つは不適切な人間を
何度か「マ」と訳されているのはMA=Master of Arts(日本の修士号に相当)のことではないでしょうか?
あーいえ、済みません2ch語だったか。プログラマのつもりで書いてます
環境依存の未定義語は初出時に「プログラマ(以下、マと略)」と書いてくれよ。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
計算機科学者とは、壊れていないものを修理する人々のことである
ハッカーニュースのコメントを抄訳してみる。誤訳指摘歓迎。 (スコア:4, 興味深い)
flocial:
もっと社会の深層の問題。マの卵の育成過程に無駄が多すぎる。
その無駄をようやくクリアして大学出た、そのタイミングで仕事にありつけなきゃ「負け組」で、運が良ければベンチャーに拾ってもらえるけどだいたいはネットカフェ住まいのIT日雇いになっちまうんだぜ。
その後も年功序列とか、とかく「やる気」をそぎ落とす仕組みばっかりだし。
n00kie:
禿同!
何年も前に日本のハードウェアメーカーで仕事したことがあるけど、1フロア埋め尽くす勢いのプロジェクトチームから必要資料引き抜いたら3人で彼ら以上の仕事ができた。
思うに彼らの大きな問題点の一つは不適切な人間を
RYZEN始めました
Re: (スコア:1)
何度か「マ」と訳されているのはMA=Master of Arts(日本の修士号に相当)のことではないでしょうか?
Re: (スコア:1)
あーいえ、済みません2ch語だったか。
プログラマのつもりで書いてます
RYZEN始めました
Re:ハッカーニュースのコメントを抄訳してみる。誤訳指摘歓迎。 (スコア:0)
環境依存の未定義語は初出時に「プログラマ(以下、マと略)」と書いてくれよ。