アカウント名:
パスワード:
1ドル100円、1ユーロ150円の感覚から抜けてないような…もちろん翻訳のコストもあるんだろうけど
翻訳のコストすごいよねこの前新聞広告で 1万円近い翻訳書があった [amazon.co.jp]ので原書はいくらするんだと調べたら、送料込みで円換算1600円!(現在はすこし [amazon.co.jp]
>翻訳のコストすごいよねうん、だから切羽詰って一部を機械翻訳で出版したりする [gigazine.net]
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
アレゲはアレゲを呼ぶ -- ある傍観者
相場感覚 (スコア:0)
1ドル100円、1ユーロ150円の感覚から抜けてないような…
もちろん翻訳のコストもあるんだろうけど
Re: (スコア:0)
翻訳のコストすごいよね
この前新聞広告で 1万円近い翻訳書があった [amazon.co.jp]ので
原書はいくらするんだと調べたら、送料込みで円換算1600円!(現在はすこし [amazon.co.jp]
Re:相場感覚 (スコア:0)
>翻訳のコストすごいよね
うん、だから切羽詰って一部を機械翻訳で出版したりする [gigazine.net]