アカウント名:
パスワード:
他のコメントにもあるけど翻訳なんて革新的とは言えないと思う。そういうのがあればいいな、というイメージは多くの人が持ってたし、実現するためにはどうすればいいかも、分かっていた。
最近MSのやった革新的なことといえば、まっさきにKinectを思いつくけど。
Kinectは革新的だと思うのですが、一般消費者には伝わっていないみたいですね
某PC店に勤めてますが、Kinect for Windows を「コンテンツがない」とか言ってた店員がいましたよ
開発者用だと教えてやりましたが
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
身近な人の偉大さは半減する -- あるアレゲ人
Kinect (スコア:0)
他のコメントにもあるけど翻訳なんて革新的とは言えないと思う。
そういうのがあればいいな、というイメージは多くの人が持ってたし、
実現するためにはどうすればいいかも、分かっていた。
最近MSのやった革新的なことといえば、まっさきにKinectを思いつくけど。
Re:Kinect (スコア:0)
Kinectは革新的だと思うのですが、一般消費者には伝わっていないみたいですね
某PC店に勤めてますが、
Kinect for Windows を「コンテンツがない」とか言ってた店員がいましたよ
開発者用だと教えてやりましたが