アカウント名:
パスワード:
そんなにひどいとは思わない。 これだけ長いインタビューをよく訳したと思う。
山形浩生の以下の発言があんたにもあてはまると思う。
貢献してくれとはいわないし、手伝っ [tohoku.ac.jp]
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
ソースを見ろ -- ある4桁UID
翻訳へたすぎ。山形キボンヌ (スコア:-1, 余計なもの)
Re:翻訳へたすぎ。山形キボンヌ (スコア:3, 興味深い)
そんなにひどいとは思わない。
これだけ長いインタビューをよく訳したと思う。
山形浩生の以下の発言があんたにもあてはまると思う。
Re:翻訳へたすぎ。山形キボンヌ (スコア:0)
Re:翻訳へたすぎ。山形キボンヌ (スコア:1)
それとも気に入らないことを喋る人の存在自体が
許せないということなのだろうか?
Re:翻訳へたすぎ。山形キボンヌ (スコア:0)
「レッシグ氏が…どう思うか」という論点から外れてます。
Re:翻訳へたすぎ。山形キボンヌ (スコア:0)
そんなんあんたが悶々と想像してもどーしよーもないだろ。
そんなに気になるなら本人にきいてみりゃいいじゃん。
でさあ、日本語訳がそんなに気になるなら、
より優れたものを投稿すりゃいいじゃん。
(気になるってことは代案を提示できるってことだろ?)
それがオープンソース的なありかたじゃねーの?