アカウント名:
パスワード:
質疑応答だから誰かが質問してそれに応えただけなのかも知れないが、「うちには全然関係ない話し」ってバッサリ切り捨てればいいものを、なにマジレスしているんだか、、。
かんけいないはなしし
実は私も、気にしちゃう方なんです。「話」と「話し」
日本語を母語としてないとわかりずらいかもしれませんが「はなし」は送り仮名がつかない「話」と送り仮名がつく「話し」の両方あるんですよ
「話」と「話し」の間違いが気になるってことを書いたつもりなんですが。(名詞なら「話」、動詞なら送り仮名がつく「話し」 が一般的な区別)
それと、「わかりずらい」じゃなくて「わかりづらい」ですよ。
話 :ストーリー話し:トーク・しゃべり
日本語を母語と誇ってる人にもわかり「づ」らいかもしれませんね。
日本に生まれ日本語を母語として育った日本人の自分の経験では、そんな使い分け方は聞いたことがない。手持ちの辞書でも、いくつかのオンライン辞書でも、そんな使い方を解説したものは見当たらない。むしろ、トーク・しゃべりも「話」に含めて解説しているものばかりだ。
googleで "話" "話し" と打って補完される候補を眺めてくださいよ。「話し」を誤字でないものと解釈したらおおかたこんな解説になってるはずです。
文法的にそう解釈せざるをえないからこの誤字にはいつも違和感がある、という話だし、「そんなの大体一緒でしょ」と主張する人が「そんな使い分け方を聞いたことがない」のも至極当然の話だし…。
それでも、「話し言葉」を「話言葉」と書かれたら違和感は無いですか?使い分けた心当たりは本当に無いですか?
「話し言葉」と「話言葉」の使い分けは、話→ストーリー・話し→トーク・しゃべりが理由じゃないからね。
google検索の検索候補なんかで正しいと主張されても、ちっとも説得力無いよ。というか、google検索でも、「話」と入力しても「話のネタ」という風に「トーク」という意味での「話」の使い方の候補も出てくるしね。
そもそも「話し」が誤字だと指摘されているんじゃなくて、「うちには全然関係ない話し」という使い方は誤用だと指摘されてるんだよ。日本語の読解力にも問題があるんじゃないか?
googleの候補でも眺めてこいと言って「検索候補なんかあてになるか」と返されるとは思いませんでしたよ。まあ定番の誤用ですから、リンク先の引用文まで眺めちゃったら「そんな使い分け方は聞いたことがない」と言えなくなりますからね。連用形の体言化を「どの辞書にもそんな解説ない」と否定し、具体例をあげても「それは理由が違うんだもん」としか答えない。自論の曲がりそうな指摘は矛先をずらしてかわしてばかりじゃないですか。
そもそも誤字でなく誤用、と言われても終始ツリーにそって会話してるだけですよ。
かんけいないはなしし → 実は私も、気にしちゃう方なんです。「話」と「話し」 → 妙なまぜっかえし → (ここから)
発端の文章はどう見ても「話」のつもりで「話し」と書いたと思われるので、その誤字が誤用にも解釈できて気になるというのは何もおかしなことないでしょう。
日本語を母語としていないとわかり「づ」らいかもしれませんが,,,「話し」の話についてはvoid先生のご指導を仰いでください
void先生というのは、http://togetter.com/li/210151 [togetter.com]この人のことですか?いかにもではなく阿呆そのものですが、教えを乞う対象にしていいものでしょうか
いい勝負じゃん
ということにしたいのですね。
# 元ネタご存じ?
だってIMEじゃ両方でるからどっちも正しいもん!!1!
「関係ない話題」じゃなく、「関係ない会話」っていう意味なんだよ、きっと。
かんけいないけんか
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
弘法筆を選ばず、アレゲはキーボードを選ぶ -- アレゲ研究家
MSを揶揄したつもりなのに (スコア:0)
質疑応答だから誰かが質問してそれに応えただけなのかも知れないが、「うちには全然関係ない話し」ってバッサリ切り捨てればいいものを、なにマジレスしているんだか、、。
Re:MSを揶揄したつもりなのに (スコア:1)
かんけいないはなしし
Re: (スコア:0)
実は私も、気にしちゃう方なんです。
「話」と「話し」
Re: (スコア:0, 荒らし)
日本語を母語としてないとわかりずらいかもしれませんが「はなし」は送り仮名がつかない「話」と送り仮名がつく「話し」の両方あるんですよ
Re: (スコア:0)
「話」と「話し」の間違いが気になるってことを書いたつもりなんですが。
(名詞なら「話」、動詞なら送り仮名がつく「話し」 が一般的な区別)
それと、「わかりずらい」じゃなくて「わかりづらい」ですよ。
Re: (スコア:0)
話 :ストーリー
話し:トーク・しゃべり
日本語を母語と誇ってる人にもわかり「づ」らいかもしれませんね。
Re: (スコア:0)
話 :ストーリー
話し:トーク・しゃべり
日本に生まれ日本語を母語として育った日本人の自分の経験では、そんな使い分け方は聞いたことがない。
手持ちの辞書でも、いくつかのオンライン辞書でも、そんな使い方を解説したものは見当たらない。
むしろ、トーク・しゃべりも「話」に含めて解説しているものばかりだ。
Re: (スコア:0)
googleで "話" "話し" と打って補完される候補を眺めてくださいよ。
「話し」を誤字でないものと解釈したらおおかたこんな解説になってるはずです。
文法的にそう解釈せざるをえないからこの誤字にはいつも違和感がある、という話だし、
「そんなの大体一緒でしょ」と主張する人が「そんな使い分け方を聞いたことがない」のも至極当然の話だし…。
それでも、「話し言葉」を「話言葉」と書かれたら違和感は無いですか?使い分けた心当たりは本当に無いですか?
Re: (スコア:0)
「話し言葉」と「話言葉」の使い分けは、話→ストーリー・話し→トーク・しゃべりが理由じゃないからね。
google検索の検索候補なんかで正しいと主張されても、ちっとも説得力無いよ。
というか、google検索でも、「話」と入力しても「話のネタ」という風に「トーク」という意味での「話」の使い方の候補も出てくるしね。
そもそも「話し」が誤字だと指摘されているんじゃなくて、「うちには全然関係ない話し」という使い方は誤用だと指摘されてるんだよ。
日本語の読解力にも問題があるんじゃないか?
Re: (スコア:0)
googleの候補でも眺めてこいと言って「検索候補なんかあてになるか」と返されるとは思いませんでしたよ。
まあ定番の誤用ですから、リンク先の引用文まで眺めちゃったら「そんな使い分け方は聞いたことがない」と言えなくなりますからね。
連用形の体言化を「どの辞書にもそんな解説ない」と否定し、
具体例をあげても「それは理由が違うんだもん」としか答えない。
自論の曲がりそうな指摘は矛先をずらしてかわしてばかりじゃないですか。
そもそも誤字でなく誤用、と言われても終始ツリーにそって会話してるだけですよ。
かんけいないはなしし → 実は私も、気にしちゃう方なんです。「話」と「話し」 → 妙なまぜっかえし → (ここから)
発端の文章はどう見ても「話」のつもりで「話し」と書いたと思われるので、
その誤字が誤用にも解釈できて気になるというのは何もおかしなことないでしょう。
Re: (スコア:0)
日本語を母語としていないとわかり「づ」らいかもしれませんが,,,
「話し」の話についてはvoid先生のご指導を仰いでください
Re: (スコア:0)
void先生というのは、
http://togetter.com/li/210151 [togetter.com]
この人のことですか?
いかにもではなく阿呆そのものですが、教えを乞う対象にしていいものでしょうか
Re: (スコア:0)
いい勝負じゃん
Re: (スコア:0)
ということにしたいのですね。
# 元ネタご存じ?
Re: (スコア:0)
だってIMEじゃ両方でるからどっちも正しいもん!!1!
Re: (スコア:0)
「関係ない話題」じゃなく、「関係ない会話」っていう意味なんだよ、きっと。
Re: (スコア:0)
かんけいないけんか