アカウント名:
パスワード:
20年ほど前まで、一部の商業高校でCOBOLを教えていたけどそれが役に立ったって人いるんかな?
>他言語を学ぶのも容易そうでもない。最初の言語影響受けるし、なんでも最初の言語で置き換えて理解のしようとする人結構いてるからそれにない概念とかあると考えもせず、すぐにわからないっていう。最初にマスターした言語は、なにもないところからできたはずなのにね。
恩師のありがたいお言葉「cat」と聞いた時「猫」と頭で変換しているレベルでは、一生まともに使えないおまえは「猫」と聞いた時、何かに変換するのか?先生のおかげで、私は英語を諦めました
尤も「マスター」するレベルまで行けば、他言語学習するのは容易な気がする
「cat」と聞いた時「猫」と頭で変換しているレベルでは、一生まともに使えない
ふつーconcatenateっていう事?
元の人間とは別の人間ですが、"cat"は"cat"なんですよ。猫でもconcatenateでもキャタピラーでも全部の意味を包含している。
それを猫にしちゃった瞬間に、結合とか、重機とか、芋虫っていう意味が全部抜けてしまう。それじゃ駄目だ。catはcatだっていうのが大事なところですね。
プログラミングだと, 最初に「モフモフしてて, 指を出すと匂いをかいで, お腹を触ると抱え込んでキックを繰り出す生き物」を最初に規定しておいて, それを環境に合わせて“cat”や“猫”にそれぞれインプリメントするようなものでしょうか.
まあ“cat”から“猫”への変換は, それほど差異が無いので良いですが, “fish”あたりですと, 英語だと“jellyfish”や&cattlefish”なんかもあるので, 「外骨格の無い水棲動物」の様にイメージしないとまずかったりするんでしょう.
s/cattlefish/cuttlefish/
ごめん、よく分からない。猫と言われてファイルの中身が出てくるのを連想するレベルが要ると言うこと?
英語学習の話英語を英語のまま理解しろ、という話
>「cat」と聞いた時「猫」と頭で変換しているレベルでは、一生まともに使えない>おまえは「猫」と聞いた時、何かに変換するのか?>先生のおかげで、私は英語を諦めました
実際にはそんなこともなくて、"ball"を「ボール」に頭で変換して理解できて「球」と変換しなくても理解できるレベルならそこそこ使い物になりますけどね
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
人生unstable -- あるハッカー
COBOL (スコア:0)
20年ほど前まで、一部の商業高校でCOBOLを教えていたけど
それが役に立ったって人いるんかな?
Re: (スコア:2)
Re: (スコア:0)
>他言語を学ぶのも容易
そうでもない。
最初の言語影響受けるし、なんでも最初の言語で置き換えて理解のしようとする人結構いてるから
それにない概念とかあると考えもせず、すぐにわからないっていう。
最初にマスターした言語は、なにもないところからできたはずなのにね。
Re:COBOL (スコア:0)
恩師のありがたいお言葉
「cat」と聞いた時「猫」と頭で変換しているレベルでは、一生まともに使えない
おまえは「猫」と聞いた時、何かに変換するのか?
先生のおかげで、私は英語を諦めました
尤も「マスター」するレベルまで行けば、他言語学習するのは容易な気がする
Re:COBOL (スコア:2)
ふつーconcatenateっていう事?
Re: (スコア:0)
元の人間とは別の人間ですが、"cat"は"cat"なんですよ。猫でもconcatenateでもキャタピラーでも全部の意味を包含している。
それを猫にしちゃった瞬間に、結合とか、重機とか、芋虫っていう意味が全部抜けてしまう。それじゃ駄目だ。catはcatだっていうのが大事なところですね。
Re:COBOL (スコア:1)
プログラミングだと, 最初に「モフモフしてて, 指を出すと匂いをかいで, お腹を触ると抱え込んでキックを繰り出す生き物」を最初に規定しておいて, それを環境に合わせて“cat”や“猫”にそれぞれインプリメントするようなものでしょうか.
まあ“cat”から“猫”への変換は, それほど差異が無いので良いですが, “fish”あたりですと, 英語だと“jellyfish”や&cattlefish”なんかもあるので, 「外骨格の無い水棲動物」の様にイメージしないとまずかったりするんでしょう.
綴り訂正提案のみ(オフトピ、01) (スコア:0)
s/cattlefish/cuttlefish/
Re: (スコア:0)
ごめん、よく分からない。
猫と言われてファイルの中身が出てくるのを連想するレベルが要ると言うこと?
Re: (スコア:0)
英語学習の話
英語を英語のまま理解しろ、という話
>「cat」と聞いた時「猫」と頭で変換しているレベルでは、一生まともに使えない
>おまえは「猫」と聞いた時、何かに変換するのか?
>先生のおかげで、私は英語を諦めました
実際にはそんなこともなくて、
"ball"を「ボール」に頭で変換して理解できて「球」と変換しなくても理解できるレベルならそこそこ使い物になりますけどね