アカウント名:
パスワード:
韓国の名前の入力フォームとかってハングルしか対応してないんじゃ無いですかね?日本みたいに"氏名"、"ふりがな"って形式を見た記憶が無いのです。公式な手書きの書類とかだと漢字使うのでしょうか?普段から使わないなら、サインみたいな物として適当な創作漢字でも何でも良い気がしますが。
今回の判決の少数意見が、まさにそこを指摘していますね。「身分確認にはハングル表記の名前と住民登録番号(韓国版マイナンバー)を使うのが普通で、漢字表記のみというのは珍しいから、難しい漢字でも不都合はない。よって使用制限は違憲」
というか、英米圏だとジョンだのキャサリンだの名乗ってる。English Nameというらしい。日本だと永田だの金田だの名乗ってる。悪名高い通名。
ハングルさえ使わないんじゃないかと言いたくなる。実際、うちの韓国にある関連会社の奴とやり取りしたら皆これ。ほぼ金しかいないからってのもあるんだろうが。
香港人とマカオ人はイギリスorポルトガル領土だったから英語名あるのはわかるがそれ以外のアジア人が使ってるのを見るとなぁ、なんかおかしいって思うわ
その金とかもなんかのドサクサで都合のいいのを勝手に名乗って使ってるんじゃなかったっけ。もう大半が一生偽名で生きてるようなもんだ。そりゃアイデンティティの危機にも陥るわな…
少なくとも米国では、発音しにくい名前だったりするとナチュラルに別名を名乗るよう推奨されますからこれはやむを得ないかと。弟がKeisukeでしたが、まともに発音されないのでKayという名前で通してました。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
私は悩みをリストアップし始めたが、そのあまりの長さにいやけがさし、何も考えないことにした。-- Robert C. Pike
何に漢字を使っているのでしょうか? (スコア:0)
韓国の名前の入力フォームとかってハングルしか対応してないんじゃ無いですかね?
日本みたいに"氏名"、"ふりがな"って形式を見た記憶が無いのです。
公式な手書きの書類とかだと漢字使うのでしょうか?
普段から使わないなら、サインみたいな物として適当な創作漢字でも何でも良い気がしますが。
Re:何に漢字を使っているのでしょうか? (スコア:2)
今回の判決の少数意見が、まさにそこを指摘していますね。「身分確認にはハングル表記の名前と住民登録番号(韓国版マイナンバー)を使うのが普通で、漢字表記のみというのは珍しいから、難しい漢字でも不都合はない。よって使用制限は違憲」
Re: (スコア:0)
というか、英米圏だとジョンだのキャサリンだの名乗ってる。English Nameというらしい。
日本だと永田だの金田だの名乗ってる。悪名高い通名。
ハングルさえ使わないんじゃないかと言いたくなる。
実際、うちの韓国にある関連会社の奴とやり取りしたら皆これ。ほぼ金しかいないからってのもあるんだろうが。
Re: (スコア:0)
香港人とマカオ人はイギリスorポルトガル領土だったから英語名あるのはわかるが
それ以外のアジア人が使ってるのを見るとなぁ、なんかおかしいって思うわ
Re: (スコア:0)
その金とかもなんかのドサクサで都合のいいのを勝手に名乗って使ってるんじゃなかったっけ。
もう大半が一生偽名で生きてるようなもんだ。
そりゃアイデンティティの危機にも陥るわな…
Re: (スコア:0)
少なくとも米国では、発音しにくい名前だったりするとナチュラルに別名を名乗るよう推奨されますからこれはやむを得ないかと。
弟がKeisukeでしたが、まともに発音されないのでKayという名前で通してました。