アカウント名:
パスワード:
韓国の名前の入力フォームとかってハングルしか対応してないんじゃ無いですかね?日本みたいに"氏名"、"ふりがな"って形式を見た記憶が無いのです。公式な手書きの書類とかだと漢字使うのでしょうか?普段から使わないなら、サインみたいな物として適当な創作漢字でも何でも良い気がしますが。
というか、英米圏だとジョンだのキャサリンだの名乗ってる。English Nameというらしい。日本だと永田だの金田だの名乗ってる。悪名高い通名。
ハングルさえ使わないんじゃないかと言いたくなる。実際、うちの韓国にある関連会社の奴とやり取りしたら皆これ。ほぼ金しかいないからってのもあるんだろうが。
その金とかもなんかのドサクサで都合のいいのを勝手に名乗って使ってるんじゃなかったっけ。もう大半が一生偽名で生きてるようなもんだ。そりゃアイデンティティの危機にも陥るわな…
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
にわかな奴ほど語りたがる -- あるハッカー
何に漢字を使っているのでしょうか? (スコア:0)
韓国の名前の入力フォームとかってハングルしか対応してないんじゃ無いですかね?
日本みたいに"氏名"、"ふりがな"って形式を見た記憶が無いのです。
公式な手書きの書類とかだと漢字使うのでしょうか?
普段から使わないなら、サインみたいな物として適当な創作漢字でも何でも良い気がしますが。
Re: (スコア:0)
というか、英米圏だとジョンだのキャサリンだの名乗ってる。English Nameというらしい。
日本だと永田だの金田だの名乗ってる。悪名高い通名。
ハングルさえ使わないんじゃないかと言いたくなる。
実際、うちの韓国にある関連会社の奴とやり取りしたら皆これ。ほぼ金しかいないからってのもあるんだろうが。
Re:何に漢字を使っているのでしょうか? (スコア:0)
その金とかもなんかのドサクサで都合のいいのを勝手に名乗って使ってるんじゃなかったっけ。
もう大半が一生偽名で生きてるようなもんだ。
そりゃアイデンティティの危機にも陥るわな…