アカウント名:
パスワード:
>運転士にはiPad Airを、車掌や客室事務員にはiPad miniを携帯させ、さまざな情報を共有できるようにすることでトラブル発生時の対応の迅速化を目指すという。
裏を返せば、これまでは情報の共有化をおざなりにしていたということ。別にiPadが無ければ情報共有できないなんてことは無いんだし。
トラブルの中には当該列車の運行情報だけではないからな。当該列車の運行情報だけなら車載情報機器で事足りる。だから対応する目的はそれ以外の物に対してだろ。
例えば>翻訳ツールを使った外国人対応や、マニュアル・規約類の電子化なども期待されているそうだ。これが対顧客サービスで実用的に出来るようになったのはつい最近の話だよね。
違うだろ。今回の情報共有化の目的は
であって、
>翻訳ツールを使った外国人対応や、マニュアル・規約類の電子化なども期待されているそうだ。
これは、将来的に駅員が対応することになるであろう別の話だ。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
あと、僕は馬鹿なことをするのは嫌いですよ (わざとやるとき以外は)。-- Larry Wall
金にならないことは後回しにしてきただけ (スコア:0)
>運転士にはiPad Airを、車掌や客室事務員にはiPad miniを携帯させ、さまざな情報を共有できるようにすることでトラブル発生時の対応の迅速化を目指すという。
裏を返せば、これまでは情報の共有化をおざなりにしていたということ。
別にiPadが無ければ情報共有できないなんてことは無いんだし。
Re:金にならないことは後回しにしてきただけ (スコア:0)
トラブルの中には当該列車の運行情報だけではないからな。
当該列車の運行情報だけなら車載情報機器で事足りる。
だから対応する目的はそれ以外の物に対してだろ。
例えば
>翻訳ツールを使った外国人対応や、マニュアル・規約類の電子化なども期待されているそうだ。
これが対顧客サービスで実用的に出来るようになったのはつい最近の話だよね。
Re: (スコア:0)
違うだろ。
今回の情報共有化の目的は
>運転士にはiPad Airを、車掌や客室事務員にはiPad miniを携帯させ、さまざな情報を共有できるようにすることでトラブル発生時の対応の迅速化を目指すという。
であって、
>翻訳ツールを使った外国人対応や、マニュアル・規約類の電子化なども期待されているそうだ。
これは、将来的に駅員が対応することになるであろう別の話だ。