アカウント名:
パスワード:
以前のトピックでこんなコメントがありましたね。https://it.srad.jp/comments.pl?sid=698410&cid=3114445 [it.srad.jp]
日本語から日本語に翻訳させると微妙に文章が変わります。中間言語的な何かにいったん変換していると思われます。
ところで、どう操作すれば 日本語→日本語 変換ができるのか、私には手順を見つけられなかったのですが、どなたか教えてください。
普通に右も左も日本語を選択して翻訳ボタン押せばできますね。ちなみに
↓とこで、どうせしすぎる日本語→日本語変換ができるのか、私には手順を見つけられなかったのですが、どんなか教えてください
となりました _(:3」∠)_
翻訳先を「日本語」にすると、翻訳元が勝手に「英語」設定になってしまいませんか?その状態が実は日→日翻訳になっているのでしょうか。
ありゃ…さっきできたけど今度は出来ない…
仕方ない… URLを次みたいに弄るしかないかなー
https://translate.google.co.jp/#ja/ja/ [google.co.jp]
ホントだ、できませんね。さっきはできました。僕も試しました。書き込み通りの結果でしたよ。
ローマ字部分が「どうせしすぎる」 -> 「do~se shi sugiru」「どんなか」 -> 「don'na ka」になってましてね。面白い学習だなぁ、と。
なんでやめちゃったんだろう、微妙に変だから?
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
アレゲはアレゲを呼ぶ -- ある傍観者
以前のトピックで指摘がありましたね (スコア:1)
以前のトピックでこんなコメントがありましたね。
https://it.srad.jp/comments.pl?sid=698410&cid=3114445 [it.srad.jp]
日本語から日本語に翻訳させると微妙に文章が変わります。
中間言語的な何かにいったん変換していると思われます。
ところで、どう操作すれば 日本語→日本語 変換ができるのか、私には手順を見つけられなかったのですが、どなたか教えてください。
Re: (スコア:1)
普通に右も左も日本語を選択して翻訳ボタン押せばできますね。
ちなみに
ところで、どう操作すれば 日本語→日本語 変換ができるのか、私には手順を見つけられなかったのですが、どなたか教えてください。
↓
とこで、どうせしすぎる日本語→日本語変換ができるのか、私には手順を見つけられなかったのですが、どんなか教えてください
となりました _(:3」∠)_
Re: (スコア:1)
翻訳先を「日本語」にすると、翻訳元が勝手に「英語」設定になってしまいませんか?
その状態が実は日→日翻訳になっているのでしょうか。
Re: (スコア:1)
ありゃ…さっきできたけど今度は出来ない…
仕方ない… URLを次みたいに弄るしかないかなー
https://translate.google.co.jp/#ja/ja/ [google.co.jp]
Re:以前のトピックで指摘がありましたね (スコア:0)
ホントだ、できませんね。
さっきはできました。僕も試しました。書き込み通りの結果でしたよ。
ローマ字部分が
「どうせしすぎる」 -> 「do~se shi sugiru」
「どんなか」 -> 「don'na ka」
になってましてね。
面白い学習だなぁ、と。
なんでやめちゃったんだろう、微妙に変だから?